Übersetzung für "Unterweisung" in Englisch

Ohne Unterweisung und ohne Schutz sprühen sie die tödlichen Neurotoxine auf die Felder.
Without instructions or protection, they spray the fields with deadly neurotoxins.
Europarl v8

Manche hätten keine Unterweisung über den Zwischenzustand in ihrem früheren Leben.
Some had no briefing about the intermediate state in the former life.
Wikipedia v1.0

Die betreffende Unterrichtung und Unterweisung richtet sich an exponierte Arbeitskräfte.
The relevant information and training shall be addressed to exposed workers.
JRC-Acquis v3.0

Nach einer ordnungsgemäßen Unterweisung kann auch eine Pflegeperson die Dupixent-Injektion durchführen.
A caregiver may also give you your Dupixent injection after proper training.
ELRC_2682 v1

Die Einführung beinhaltet die theoretische Unterweisung und klinisch-praktische Einweisungen .
Initiation shall include theoretical instruction and clinical practice.
JRC-Acquis v3.0

Die in Absatz 1 vorgesehene Unterweisung muß während der Arbeitszeit erfolgen.
The training referred to in paragraph 1 must take place during working hours.
JRC-Acquis v3.0

Mit dieser Unterweisung sprangen die Männer vom Turm.
With the instructions clear, both men leapt from the tower.
TED2020 v1

Artikel 8 betrifft Unterweisung und Information.
Article 8 covers training and information.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinien enthalten ausführliche Regeln für Unterrichtung, Anhörung und Unterweisung.
Detailed rules on information, consultation and training are laid down in the directives concerned.
TildeMODEL v2018

Die Unterweisung kann teilweise oder ganz mittels audiovisueller Darstellung erfolgen.
Parts or all of the briefing may be provided by an audio-visual presentation.
DGT v2019

Der Inhalt der Unterweisung muss für die Arbeitnehmer leicht verständlich sein.
The content of the training must be easily understandable for workers.
DGT v2019

Dies erfordert eine angemessene Unterweisung und Ausbildung der Veterinärmediziner und ihres Personals.
This calls for the provision of adequate information and the education of veterinarians and their staff.
DGT v2019

Die Mitglieder fordern Einzelcoaching und zielgerichtete praktische Unterweisung.
Members called for individual coaching and targeted hands- on training.
TildeMODEL v2018

Ich brauche Ihre Unterweisung, um dieses Schiff zu bedienen.
I need your training to operate a vessel this complex.
OpenSubtitles v2018

Die Unterweisung hat durch eine entsprechend befähigte Person zu erfolgen.
Training must be given by a competent person.
TildeMODEL v2018

Ich bitte Euch um Unterweisung, Meister Shimada.
I would like Instructor Shimada to teach me.
OpenSubtitles v2018

Darf ich Euch nun um Unterweisung bitten?
Now I would like you to teach me.
OpenSubtitles v2018

Wer soll für die Information und Unterweisung verantwortlich sein?
Who is to be responsible for providing information and instruction?
TildeMODEL v2018

Während der Unterweisung sollte auch auf die vorhandenen Betriebsanweisungen eingegangen werden.
The available operating instructions should be covered during the training.
TildeMODEL v2018

Seit 2002 fördert die Kommission Projekte zur Unterweisung einzelstaatlicher Richter im EG-Wettbewerbsrecht.
Since 2002, the Commission cofinances projects aimed at training national judges in EU competition law.
TildeMODEL v2018

Von ihrem verordnenden Arzt ist eine Unterweisung unter Berücksichtigung folgender Punkte durchzuführen:
Their prescribing physician will provide training on the following elements: Precaution for storage
TildeMODEL v2018

Schulung und Unterweisung werden in großen Unternehmen als angemessen angesehen.
As regards training, the levels of education and training in large companies are considered adequate.
TildeMODEL v2018