Übersetzung für "Unterschiedlichen ergebnisse" in Englisch

Ausschlaggebend für die unterschiedlichen Ergebnisse war die Kapazitätsauslastung.
Capacity utilisation was decisive for the variation in outcome.
DGT v2019

Es werden im Vergleich zu Beispiel 2 keine signifikant unterschiedlichen Ergebnisse erhalten.
No results significantly different to those in Example 2 are obtained.
EuroPat v2

Dabei wurden beim Beispiel Rind mit unterschiedlichen Verfahren folgende Ergebnisse erhalten:
Taking cattle as an example, the following results were obtained using different processes:
EuroPat v2

Es wurden keine signifikant unterschiedlichen Ergebnisse erhalten.
No significantly different results were obtained.
EuroPat v2

Die unterschiedlichen Bedingungen und Ergebnisse verdeutlicht die untenstehende Tabelle.
Table 3 shows the different conditions and results.
EuroPat v2

Die unterschiedliche Art der Auswertung erklärt die unterschiedlichen Ergebnisse.
The different type of evaluation explains the different results.
ParaCrawl v7.1

Hier werden mit unterschiedlichen Profilwölbungen dieselben Ergebnisse erzielt.
With different airfoil cambers, the same results are achieved.
EuroPat v2

Die Ursachen für die unterschiedlichen Analyse-Ergebnisse sind aus den Daten der Studie nicht zu klären.
However the reasons for this difference are unknown and could be related to other factors.
EMEA v3

Die Ursachen für die unterschiedlichen Analyse- Ergebnisse sind aus den Daten der Studie nicht zu klären.
However the reasons for this difference are unknown and could be related to other factors.
TildeMODEL v2018

Die Schlussfolgerung ist, dass die unterschiedlichen Ergebnisse weder kurz- noch langfristig eine Rolle spielen.
In conclusion, the difference between the strategies is not significant at either short-term or long-term follow-up.
OpenSubtitles v2018

Die mit den einzelnen Katalysatoren in unterschiedlichen Mengen erhaltenen Ergebnisse sind in nachfolgender Tabelle dargestellt.
The results obtained with the different amounts of the individual catalysts are shown in the following table.
EuroPat v2

Die unterschiedlichen Ergebnisse sind aller Wahrscheinlichkeit nach auf die verschiedenen Managementpraktiken der Betriebe zurückzuführen.
The disparity of results is most probably due to different farm management practices.
ParaCrawl v7.1

Mit dem â Umweltbewusstseinâ der Bevölkerung haben die unterschiedlichen Ergebnisse in den Bundesländern nichts zu tun.
With „the environmental awareness “the different results in the Lands of the Federal Republic do not have to do anything to the population.
ParaCrawl v7.1

Ich denke nicht, dass die neuen Länder so unbedeutend sind, dass es diese zwei unterschiedlichen Ergebnisse geben sollte, und meiner Meinung nach verdienen die Bürger der Europäischen Union eine klare Antwort auf die Frage, was geschehen wird, wenn die Europäische Verfassung in einem Land keine Zustimmung findet.
I do not think that the new countries are so inferior that there should be these two different outcomes, and I think that the citizens of the European Union deserve a clear answer as to what will happen if the European Constitution fails to go through in one single country.
Europarl v8

Ursachen solcher unterschiedlichen Ergebnisse sind in der Verschiedenheit der Unterrichtsqualität und Unterrichtsintensität zu suchen, die unterschiedliche Leistungsniveaus zur Folge haben und damit auch die Lebenschancen junger Menschen ungleich verteilen.
The causes of such divergent outcomes can be found in the variations in educational quality and intensity, which result in different levels of performance and therefore also to unequal life chances for our young people.
Europarl v8

Es gibt überall dieselben Probleme, wobei die unterschiedlichen Ergebnisse die Unterschiede bei der Marktflexibilität und den gesellschaftspolitischen Entscheidungen widerspiegeln.
The same issues are arising everywhere, with differences in outcomes reflecting variability in market flexibility and social-policy choices.
News-Commentary v14

Bruno Coquet, Vorsitzender des Europäischen Beschäftigungsausschusses, äußerte sich zu den derzeit angewandten Strategien zur Überwindung der Krise, wobei er auf die unterschiedlichen Ergebnisse hinwies, die die einzelnen EU-Mitgliedstaaten damit erzielten.
Bruno Coquet, President of the EU Employment Committee, commented on present recovery mechanisms, and observed the heterogeneity of the results between Member States.
TildeMODEL v2018

Der direkte Vergleich verschiedener Färbemethoden hat jedoch ergeben, dass mit unterschiedlichen Methoden zufriedenstellende Ergebnisse erzielt werden können, darunter auch die herkömmliche Färbung mit Acridin Orange (3) (4).
Under certain circumstances, animal body temperature could be monitored, since treatment-induced hyper- and hypothermia have been implicated in producing spurious results (32) (33) (34).
DGT v2019

Die verfahrenstechnischen Unterschiede bei der Einbeziehung der Sozialpartner und die unterschiedlichen Ergebnisse sind vor allem auf den niedrigeren Ebenen spürbar, auf denen die Beteiligung den Untersuchungen zufolge insgesamt als enttäuschend bewertet wird.
The differences in arrangements for involving the social partners, and in the results achieved, are particularly apparent at sub-national level.
TildeMODEL v2018

Sie dienen in erster Linie zur gelegentlichen Überprüfung der Leistungsfähigkeit einer Methode und sollen Vergleiche der mit unterschiedlichen Methoden erzielten Ergebnisse ermöglichen.
They serve primarily to check the performance of a method from time to time as well as to allow comparison between results of different methods.
DGT v2019

Ebenso zeigen verschiedene Betriebsszenarien die unterschiedlichen Ergebnisse, die das Vorhaben je nach den verschiedenen Marktannahmen zeigen wird.
Similarly, different business scenarios also highlight different outcomes of the project in light of different market assumptions.
DGT v2019