Übersetzung für "Unterschiedlichen ausprägungen" in Englisch
Zugleich
beschreibt
sie
die
sozialen
Bedingungen
für
die
jeweils
unterschiedlichen
Ausprägungen
der
Motivation.
Different
types
of
motivations
have
been
described
based
on
the
degree
they
have
been
internalized.
Wikipedia v1.0
In
allen
Staaten
waren
Mißachtungen
dieser
Rechte
in
unterschiedlichen
Ausprägungen
zu
verzeichnen.
In
all
the
countries
there
were
various
instances
of
failure
to
respect
these
rights.
TildeMODEL v2018
Stilbestimmend
jedoch
war
die
Neugotik
in
von
Gebäude
zu
Gebäude
unterschiedlichen
Ausprägungen.
This
style
appears
in
completely
different
forms
and
tones
from
building
to
building.
Wikipedia v1.0
Diese
Doktrinen
beschreiben
auf
unterschiedlichen
Ebenen
die
Ausprägungen
der
Streitkräfte
eines
Staates.
This
article
is
a
list
of
various
states'
armed
forces
ranking
designations.
WikiMatrix v1
Der
Gleitmechanismus
68
kann
in
unterschiedlichen
Ausprägungen
ausgebildet
sein.
The
sliding
mechanism
68
can
be
provided
in
different
specifications.
EuroPat v2
Farblich
abgestufte
Skalen
heben
die
unterschiedlichen
Ausprägungen
hervor.
Color-graded
scales
highlight
the
different
characteristics.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
in
Zukunft
mein
Produkt
mit
unterschiedlichen
Ausprägungen
am
Markt
anbieten.
In
the
future
I
wish
to
offer
my
product
on
the
market
with
different
features
ParaCrawl v7.1
Die
Tischplatten
sind
in
unterschiedlichen
Ausprägungen
erhältlich.
The
table
tops
are
in
different
designs
available.
ParaCrawl v7.1
Kraftmesszellen
sind
vielfältig
im
Einsatz
und
in
unterschiedlichen
Ausprägungen
bekannt.
Dynamometric
cells
of
this
type
are
used
in
a
variety
of
ways
and
are
known
in
different
forms.
EuroPat v2
Viele
Energieversorger
beschäftigen
sich
heute
mit
dem
Thema
Breitband
–
in
unterschiedlichen
Ausprägungen.
Many
energy
suppliers
are
now
dealing
with
the
topic
of
broadband
-
in
various
forms.
CCAligned v1
Dieses
Lizenzelement
kann
in
unterschiedlichen
Ausprägungen
auftreten,
die
Sie
unten
aufgelistet
vorfinden:
This
license
element
can
occur
in
different
types.
You
can
find
them
below:
CCAligned v1
Die
meisten
Mitgliedstaaten
haben
Mitbestimmung
in
unterschiedlichen
Ausprägungen
auf
Unternehmensebene
verankert.
Most
member
states
have
adopted
company-level
codetermination
to
varying
degrees.
ParaCrawl v7.1
Leitung
oder
Management
kommen
in
unterschiedlichen
Ausprägungen
und
Formen
daher.
Leadership
and
management
come
in
various
shapes
and
forms.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Phänomen
ist
weltweit
in
unterschiedlichen
Ausprägungen
zu
beobachten.
This
phenomenon
differs
in
degrees
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Damit
liegt
jede
Eigenschaft
in
vier
unterschiedlichen
Ausprägungen
(Allele)
vor.
Each
property
is
therefore
present
in
four
different
forms
(alleles).
ParaCrawl v7.1
Die
Platten
sind
in
unterschiedlichen
Ausprägungen
erhältlich.
The
consoles
tops
are
in
different
designs
available.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
Preise
für
die
unterschiedlichen
Ausprägungen
meines
Produktes
automatisch
ermitteln?
How
can
I
automatically
determine
the
prices
for
the
different
versions
of
my
product?
ParaCrawl v7.1
Maschinenmesser
sind
Schneidwerkzeuge
mit
unterschiedlichen
Ausprägungen.
Machine
knives
are
cutting
tools
with
different
characteristics.
ParaCrawl v7.1
Augenhöhe
und
Fairness
steuern
die
unterschiedlichen
Ausprägungen.
Eye
level
and
fairness
control
the
various
forms.
ParaCrawl v7.1
Swisscom
bietet
Ihnen
Remote
Access
Service
in
unterschiedlichen
Ausprägungen
an:
Swisscom
offers
you
Remote
Access
Service
in
various
forms:
ParaCrawl v7.1
Thema
dieses
Heftes
ist
das
»Territorium«
in
seinen
unterschiedlichen
Ausprägungen.
The
theme
of
this
publication
is
"territory"
in
all
of
its
various
manifestations.
ParaCrawl v7.1
Verfügbar
ist
das
Material
in
unterschiedlichen
Ausprägungen.
The
material
is
available
in
different
versions.
ParaCrawl v7.1
Prinzipiell
können
Spezifikationen
in
vielen
unterschiedlichen
Ausprägungen
mit
unterschiedlichen
Tools
gestaltet
werden.
In
principle,
specifications
can
be
designed
in
many
different
forms
using
a
range
of
tools.
ParaCrawl v7.1
Deutschland,
Österreich,
die
Niederlande
sowie
Dänemark
haben
–
in
unterschiedlichen
Ausprägungen
–
duale
Ausbildungssysteme.
Germany,
Austria,
the
Netherlands
and
Denmark
have
–
in
varying
degrees
–
dual
education
systems.
TildeMODEL v2018
Innerhalb
der
Union
sind
aufgrund
der
unterschiedlichen
Ausprägungen
der
nationalen
Märkte
noch
starke
Preisgefälle
vorhanden.
Price
differentials
are
still
high
within
the
Union
because
of
the
diverging
characteristics
of
the
national
markets.
EUbookshop v2
So
vielfältig
wie
die
verschiedenen
Milchsorten,
sind
auch
die
unterschiedlichen
Ausprägungen
der
Latte-Mums:
As
varied
as
the
different
types
of
milk,
so
too
are
the
different
characteristics
of
Latte-Mums:
CCAligned v1
Crossover
in
seinen
unterschiedlichen
Ausprägungen
ist
der
hauptsächlich
angewandte
Genetische
Operator
in
der
GP.
Crossover
in
its
various
characteristics
is
the
most
frequently
applied
genetic
operator
in
the
GP.
ParaCrawl v7.1