Übersetzung für "Unterhaltszuschuss" in Englisch
Darüber
hinaus
wird
ein
monatlicher
Unterhaltszuschuss
von
800,-€
gezahlt.
They
also
receive
a
monthly
subsistence
allowance
of
€800.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
informiert
der
Caritas-Präsident,
"dass
eine
Reihe
von
Personen
ein
Unterhaltszuschuss
erhalten,
um
Möglichkeiten
zur
Beschaffung
eines
eigenen
Erwerbs
auf
den
Weg
zu
bringen
oder
auszuweiten.
In
addition,
the
Director
informs,
"a
number
of
people
will
be
provided
a
subsistence
allowance
to
start
or
expand
income
production
activities.
ParaCrawl v7.1
Malta:
Unter
besonderen
Umständen
kann
Familienbeihilfe/Kindergeld
für
16-
bis
21-jährige
Kinder
weitergewährt
werden,
die
an
einem
Vollzeit-Bildungsgang
teilnehmen
und
für
die
kein
Unterhaltszuschuss
gewährt
wird.
Malta:
In
exceptional
circumstances,
family
allowance
will
continue
to
be
paid
for
those
children
between
the
age
of
16
and
21
who
are
still
attending
full-time
education
and
who
are
not
receiving
any
maintenance
grants.
EUbookshop v2
Malta:
Unter
besonderen
Umständen
kann
Familienbeihilfe/Kindergeld
für
16-
bis
22-jährige
Kinder
weitergewährt
werden,
die
eine
Schulausbildung/ein
Studium
in
Vollzeit
absolvieren
und
für
die
kein
Unterhaltszuschuss
gewährt
wird.
Malta:
In
exceptional
circumstances,
there
may
be
continued
payment
of
family
allowances
for
full-time
students
aged
between
16
and
21
who
do
not
obtain
a
grant.
EUbookshop v2
Die
diesbezüglichen
Kosten
sind
von
den
Teilnehmern
aus
dem
Unterhaltszuschuß
zu
decken.
Costs
should
be
paid
by
candidates
from
the
subsistence
element
of
the
grant.
EUbookshop v2
Den
Praktikanten
kann
während
dieser
Zeit
ein
kleiner
Unterhaltszuschuß
gewährt
werden,
doch
gibt
es
auch
unbezahlte
Praktika.
A
'stagiaire'
may
be
paid
a
modest
living
allowance
during
his/her
internship,
although
there
are
also
unpaid
stages.
EUbookshop v2
Dieses
für
Angehörige
aller
Altersgruppen
bestimmte
Förderungsmodell
soll
Arbeitslose
zur
Gründung
eines
eigenen
Be
triebs
ermuntern,
indem
ihnen
anstelle
von
Arbeitslosengeld
oder
-Unterstützung
ein
Unterhaltszuschuß
gezahlt
wird.
Enterprise
Allowance
Scheme
This
scheme,
which
is
open
to
all
ages,
is
designed
to
encourage
unemployed
people
to
establish
businesses
by
paying
them
an
allowance
in
lieu
of
unemployment
benefit/assistance.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
haben
15%
der
Studierenden
Anspruch
auf
einen
Unterhaltszuschuß
(living
allowance),
der
nur
gewährt
wird,
wenn
die
Möglichkeiten,
ein
Darlehen
aufzunehmen,
erschöpft
sind.
Furthermore,
15%
of
students
were
entitled
to
living
allowances
(only
awarded
if
loans
were
unobtainable).
EUbookshop v2