Übersetzung für "Unsachgemäßer umgang" in Englisch
Unsachgemäßer
Umgang
mit
dem
iPod
ist
der
häufigste
Grund
für
den
iPod
Datenverlust.
Improper
handling
of
the
iPod
is
the
most
common
reason
for
iPod
data
loss.
ParaCrawl v7.1
Aber
unsachgemäßer
Umgang
und
falsches
Aufbewahren
von
Resten
sind
leider
die
häufigste
Ursache
für
Lebensmittelvergiftungen.
At
the
same
time,
improper
handling
and
storage
of
leftovers
is
one
of
the
most
common
causes
of
food
poisoning
in
the
home.
ParaCrawl v7.1
Ein
unsachgemäßer
Umgang
setzt
Mitarbeiter
und
Gäste
der
Gefahr
einer
schwerwiegenden
lebensmittelbedingten
Krankheit
aus.
Improper
handling
puts
both
employees
and
guests
at
risk
of
potentially
serious
foodborne
illness.
ParaCrawl v7.1
Die
Tabellen
5.
6
und
7
zeigen
die
Hauptursachen
für
das
Auftreten
der
Infektionen:
unzureichende
Temperaturüberwachung
und
unsachgemäßer
Umgang
mit
Lebensmitteln.
Tables
5,
6
and
7
highlight
the
principal
cause
of
outbreaks,
namely
inadequate
temperature
control
of
inappropriate
food
handling
techniques.
EUbookshop v2
Gefahr
durch
elektrischen
Strom:
Überlastung,
Beschädigung
und
unsachgemäßer
Umgang
mit
elektronisch
betriebenen
Werkzeugen
können
zu
Gefahren
durch
Stromschläge
auf
der
Baustelle
führen,
der
Bauarbeiterhelm
schützt
zumindest
den
Kopf
davor.
Danger
by
electricity:
Surcharge,
damage,
or
incorrect
use
of
electronically
driven
tools
bear
the
risk
of
electric
shocks
on
the
building
site.
Hard
hats
protect
at
least
the
head
area
from
these
dangers.
ParaCrawl v7.1
Unsachgemäßer
Umgang
mit
Speicherkarte:
Android-Handys
verwenden
in
der
Regel
SD-Karte,
um
die
Daten
zu
speichern.
Improper
Handling
of
Memory
Card:
Android
phones
generally
use
SD
card
to
store
the
data.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
ein
unsachgemäßer
oder
fehlerhafter
Umgang
mit
dem
Reduktionsmittel,
wie
beispielsweise
eine
Fehlbetankung,
ein
Verschütten
oder
eine
versehentliche
Einnahme
vermieden.
This
avoids
inappropriate
or
incorrect
usage
of
the
reducing
agent,
such
as
for
example
incorrect
refilling,
shaking
or
unintentional
consumption.
EuroPat v2
Unsachgemäßer
Umgang
mit
Feuer-oder
Haus-Alarme
auf
mindestens
300
EUR,
ohne
serivice
Gebühren
von
Dritten
Geldstrafe
verurteilt.
Improper
use
of
fire-
or
house-
alarms
is
fined
at
minimum
of
300
EUR
excluding
serivice
charges
from
third
parties.
CCAligned v1
Handy
File
Recovery
Programm
stellt
verlorene
Daten
in
großen
Datenverlust
Szenarien
wie
formatierte
oder
beschädigte
Speicherkarte
des
Handys,
unsachgemäßer
Umgang
mit
Geräten,
die
Übertragung
von
Daten
von
einem
Gerät
zum
anderen
und
andere
Ursachen
Datenverlust.
Cell
phone
file
recovery
program
restores
lost
data
in
major
data
loss
scenarios
like
formatted
or
corrupted
memory
card
of
mobile
phone,
improper
device
handling,
transferring
data
from
one
device
to
another
and
other
data
loss
causes.
ParaCrawl v7.1
Dies
betrifft
vor
allem
den
brutalen
und
unsachgemäßen
Umgang
mit
Tieren.
This
is
particularly
the
case
concerning
brutalities
and
improper
care
and
handling
of
animals.
TildeMODEL v2018
Der
unsachgemäße
Umgang
mit
Hochfrequenzstrom
kann
starke
Verbrennungen
verursachen.
Improper
handling
of
radio-frequency
current
can
cause
severe
burns.
ParaCrawl v7.1
Entwicklungsländer
und
ihre
Bevölkerungen
sind
besonders
durch
unsachgemäßen
Umgang
mit
Chemikalien
gefährdet.
The
improper
use
of
chemicals
poses
a
particular
danger
to
developing
countries
and
their
populations.
ParaCrawl v7.1
Bei
mutwilliger
Beschädigung
oder
unsachgemäßem
Umgang
mit
der
Ware
entfällt
jegliche
Gewährleistung.
Willful
damage
to
or
improper
use
of
the
goods
will
void
all
provisions
of
the
guarantee.
ParaCrawl v7.1
Von
einigen
Märkten
werden
besonders
schlimme
Fälle
von
unsachgemäßem
Umgang
und
sogar
Grausamkeit
gemeldet.
The
worst
situations
of
poor
handling
and
straightforward
cruelty
to
animals
are
reported
in
some
market
places.
TildeMODEL v2018
Bei
unsachgemäßem
Umgang
können
von
diesen
Stoffen
bedeutende
Gefahren
für
Mensch
und
Umwelt
ausgehen.
If
handled
improperly,
these
substances
may
pose
substantial
risks
for
people
and
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Der
unsachgemäße
Umgang
mit
Erdgas
kann
Unfälle,
schwere
Verbrennungen
und
andere
Verletzungen
verursachen.
Improper
use
of
natural
gas
can
cause
accidents,
serious
burns
and
other
injuries.
ParaCrawl v7.1
Haftungen
für
Schäden,
welche
durch
unsachgemäßem
Umgang
mit
so
verwendeten
Powertanks
verursacht
wurden
sind
ausgeschlossen.
Liability
for
damage
caused
by
improper
handling
of
powertanks
used
in
this
way
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Maschinenelemente
in
Nutzfahrzeugen
müssen
im
rauen
Alltag
mit
Feuchtigkeit,
Korrosionsgefahr
und
häufig
unsachgemäßem
Umgang
zurechtkommen.
Machine
components
in
utility
vehicles
must
cope
with
the
harsh
everyday
life
with
moisture,
risk
of
corrosion
and
often
inappropriate
handling.
ParaCrawl v7.1
Der
unsachgemäße
Umgang
mit
den
Starthilfekabeln
kann
zur
Explosion
der
Batterie
und
schweren
Verletzungen
führen.
Incorrect
handling
of
the
jump
leads
may
result
in
the
battery
exploding
(risk
of
serious
injury).
ParaCrawl v7.1
Vorrangig
ist
dabei,
Datensicherheitsblätter
auszuarbeiten
und
sie
betriebsintern
präzise
anzuwenden,
damit
Unfälle
durch
unsachgemäßen
Umgang
mit
Stoffen
vermieden
werden.
Priority
has
to
be
given
to
the
drafting
of
safety
data
sheets
and
their
precise
use
in
places
of
work,
thereby
obviating
accidents
resulting
from
the
improper
handling
of
substances.
Europarl v8
Heuer
wurden
mehr
als
tausend
Infektionen
in
Krankenhäusern
registriert,
die
auf
einen
unsachgemäßen
Umgang
mit
Antibiotika
zurückzuführen
waren.
Hospitals
have
registered
over
a
thousand
cases
of
infections
triggered
mainly
by
the
inappropriate
use
of
antibiotics.
WMT-News v2019
In
den
Berichten
der
Mitgliedstaaten,
des
LVA
und
der
NRO
ist
von
unsachgemäßem
Umgang
mit
den
Tieren
und
schlechter
Betreuung
während
des
Transports
die
Rede.
Evidence
of
poor
handling
and
care
of
animals
during
transport
is
given
in
Member
State,
FVO
and
NGO
reports.
TildeMODEL v2018