Übersetzung für "Uns verpassen" in Englisch

Wir müssen uns beeilen, sonst verpassen wir den ersten Akt.
We'll have to hurry or we shall miss the first act.
OpenSubtitles v2018

Gefiel uns, euch zu verpassen.
We liked not to have made it.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns beeilen, sonst verpassen wir noch den Bus.
Hurry, if not we will miss the bus.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns beeilen, sonst verpassen wir noch das letzte.
We have to hurry or we'll miss the last one.
OpenSubtitles v2018

Ich erzählte ihr, wie wir uns immer wieder verpassen.
I told her how you and I kept missing each other.
OpenSubtitles v2018

Die werden uns eine "Läuterung" verpassen.
They'll give us a rejection.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte Angst, dass ich zum Unterricht muss und wir uns verpassen.
I was afraid I was going to leave for class and miss you.
OpenSubtitles v2018

Phoebe, wir müssen uns beeilen, sonst verpassen wir den Spätfilm.
Pheebs, if we're gonna catch that movie, we gotta go.
OpenSubtitles v2018

Wir mûssen uns beeilen, sonst verpassen wir das Flugzeug.
Forgive me, but if we don't hurry, we might miss the plane.
OpenSubtitles v2018

Wir verpassen uns nun schon seit Tagen.
We've been missing each other for days.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir uns verpassen, esse ich hier.
If we don't catch up, I'll eat here.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns beeilen, sonst verpassen wir den Bus.
We must hurry or we'll miss the coach.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir uns nicht sputen, verpassen wir Charlies Weltrekordversuch.
Poirot, if we don't buck up, we'll miss Charlie's attempt to break the record.
OpenSubtitles v2018

Ich fragte mich: Kann man einen Fehler begehen uns sein Schicksal verpassen?
I couldn't help but wonder: can you make a mistake and miss your fate?
OpenSubtitles v2018

Ein Hinterwäldler vom Diner wollte uns 'nen Denkzettel verpassen.
It's probably just a redneck from back in the diner trying to get us back for what I said.
OpenSubtitles v2018

Lass uns abhauen, sonst verpassen Sie mir noch 'ne Zwangsjacke.
We're going. We've wasted too much time on these types already.
OpenSubtitles v2018

April und ich müssen uns beeilen, sonst verpassen wir den Film.
Well, as soon as April gets here, we're gonna have to run, 'cause we're gonna miss the movie.
OpenSubtitles v2018

Deswegen hatte ich befürchtet, wir würden uns verpassen.
That's why I was worried. I wasn't sure we'd find each other.
OpenSubtitles v2018

Möchten Sie kein weiteres Video von uns verpassen?
Don't want to miss another one of our videos ever again?
CCAligned v1

Damit Sie bei uns niemals etwas verpassen oder gar vor verschlossenen Türen stehen!
Make sure you never miss a thing here or are left facing closed doors!
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie aus der State Ferry-Station kommen nicht Sie uns nicht verpassen!
If you are coming from the State Ferry Dock you can't miss us!
ParaCrawl v7.1

Folgen Sie uns und verpassen Sie keine Neuigkeit.
Follow us and don't miss any new developments.
CCAligned v1

Folgen Sie uns und verpassen Sie nichts!
Follow us and don’t miss anything!
CCAligned v1

Folgen Sie uns und Sie verpassen keine aktuellen Feeds.
Follow us and you will not miss any current feeds.
CCAligned v1

Mit uns verpassen Sie keinen Flieger mehr!
You`ll never miss a flight again!
CCAligned v1

Folgen Sie uns und verpassen Sie keine Updates.
Follow us to make sure you stay up to date.
ParaCrawl v7.1

Mit uns verpassen Sie nie den Anschluss...
You won't miss the connection with us...
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns riesig und verpassen ab jetzt kein Spiel.
We are overjoyed and won’t miss a match.
ParaCrawl v7.1