Übersetzung für "Uns nicht bekannt" in Englisch

Der genaue Hergang ist uns nicht bekannt.
Exactly what happened, we do not know.
Europarl v8

Der Grund ist uns nicht bekannt.
We don't know the reason.
Tatoeba v2021-03-10

Man hat uns noch nicht bekannt gemacht.
Well, some of us know some of us.
OpenSubtitles v2018

Außerdem kann es mehr Teilnehmer geben, die uns noch nicht bekannt sind.
After all, there may be more of them we do not know yet.
OpenSubtitles v2018

Diese Nummer ist uns nicht bekannt.
Your call cannot be completed as dialed.
OpenSubtitles v2018

Kommt uns das nicht bekannt vor?
Anybody we know?
OpenSubtitles v2018

Uns ist nicht bekannt, dass er Feinde an Bord hatte.
Crewman Darwin didn't have any known enemies on board.
OpenSubtitles v2018

Dieser Virus ist uns nicht bekannt... und es ist kein Nervengas.
It's no virus that we know of and it's not a nerve gas.
OpenSubtitles v2018

Sicher, die gibt es vermutlich, aber die sind uns nicht bekannt.
Probably. But we don't know about them.
OpenSubtitles v2018

Es war unhöflich von uns, uns nicht eher bekannt zu machen.
It was impolite of us not to have introduced ourselves sooner.
OpenSubtitles v2018

Captain Picard, lhr Schiff ist uns nicht bekannt.
Capt Picard, your vessel is not familiar to us.
OpenSubtitles v2018

Nun, Mary, wollen Sie uns nicht bekannt machen?
Well, Mary. Aren't you going to introduce us?
OpenSubtitles v2018

Wenn es so ein Gerät gäbe, wäre uns das nicht bekannt?
If such a device did exist, don't you think we'd know about it?
OpenSubtitles v2018

Uns ist nicht bekannt, dass Sie in diesem Sektor Ansprüche hätten.
We are not familiar with the terms of your claim on this sector.
OpenSubtitles v2018

Besondere Probleme mit Deodorants aus Thailand sind uns bisher nicht bekannt.
I have not answered it myself but I shall now try to answer the question for the fourth time.
EUbookshop v2

Der Junge ist uns nicht bekannt.
Alex, the boy's not known to us.
OpenSubtitles v2018

Die Zahl der Opfer ist uns nicht bekannt.
The number of casual ties is not known.
EUbookshop v2

Gibt es da eine Praxis, die uns nicht bekannt ist?
Is there some sharp practice we are unaware of?
EUbookshop v2

Die Ursache für den Unfall ist uns nicht bekannt.
The cause of the accident is not known to us.
Tatoeba v2021-03-10

Die von Ihnen gewählte Nummer ist uns nicht bekannt.
The number you have dial cannot be reached.
OpenSubtitles v2018

Der Fingerabdruck ist uns nicht bekannt.
So far there's no match on the fingerprint.
OpenSubtitles v2018

Aber warum ist uns diese Geschichte nicht bekannt?
Now, why is it we don't know this story?
QED v2.0a

Umfang, Zweck und Speicherfristen der jeweiligen Datenerhebung sind uns nicht bekannt.
We do not know the scope, purpose or storage duration of the data collected.
ParaCrawl v7.1