Übersetzung für "Uns nicht bekannt" in Englisch
Der
genaue
Hergang
ist
uns
nicht
bekannt.
Exactly
what
happened,
we
do
not
know.
Europarl v8
Der
Grund
ist
uns
nicht
bekannt.
We
don't
know
the
reason.
Tatoeba v2021-03-10
Man
hat
uns
noch
nicht
bekannt
gemacht.
Well,
some
of
us
know
some
of
us.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
kann
es
mehr
Teilnehmer
geben,
die
uns
noch
nicht
bekannt
sind.
After
all,
there
may
be
more
of
them
we
do
not
know
yet.
OpenSubtitles v2018
Diese
Nummer
ist
uns
nicht
bekannt.
Your
call
cannot
be
completed
as
dialed.
OpenSubtitles v2018
Kommt
uns
das
nicht
bekannt
vor?
Anybody
we
know?
OpenSubtitles v2018
Uns
ist
nicht
bekannt,
dass
er
Feinde
an
Bord
hatte.
Crewman
Darwin
didn't
have
any
known
enemies
on
board.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Virus
ist
uns
nicht
bekannt...
und
es
ist
kein
Nervengas.
It's
no
virus
that
we
know
of
and
it's
not
a
nerve
gas.
OpenSubtitles v2018
Sicher,
die
gibt
es
vermutlich,
aber
die
sind
uns
nicht
bekannt.
Probably.
But
we
don't
know
about
them.
OpenSubtitles v2018
Es
war
unhöflich
von
uns,
uns
nicht
eher
bekannt
zu
machen.
It
was
impolite
of
us
not
to
have
introduced
ourselves
sooner.
OpenSubtitles v2018
Captain
Picard,
lhr
Schiff
ist
uns
nicht
bekannt.
Capt
Picard,
your
vessel
is
not
familiar
to
us.
OpenSubtitles v2018
Nun,
Mary,
wollen
Sie
uns
nicht
bekannt
machen?
Well,
Mary.
Aren't
you
going
to
introduce
us?
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
so
ein
Gerät
gäbe,
wäre
uns
das
nicht
bekannt?
If
such
a
device
did
exist,
don't
you
think
we'd
know
about
it?
OpenSubtitles v2018
Uns
ist
nicht
bekannt,
dass
Sie
in
diesem
Sektor
Ansprüche
hätten.
We
are
not
familiar
with
the
terms
of
your
claim
on
this
sector.
OpenSubtitles v2018
Besondere
Probleme
mit
Deodorants
aus
Thailand
sind
uns
bisher
nicht
bekannt.
I
have
not
answered
it
myself
but
I
shall
now
try
to
answer
the
question
for
the
fourth
time.
EUbookshop v2
Der
Junge
ist
uns
nicht
bekannt.
Alex,
the
boy's
not
known
to
us.
OpenSubtitles v2018
Die
Zahl
der
Opfer
ist
uns
nicht
bekannt.
The
number
of
casual
ties
is
not
known.
EUbookshop v2
Gibt
es
da
eine
Praxis,
die
uns
nicht
bekannt
ist?
Is
there
some
sharp
practice
we
are
unaware
of?
EUbookshop v2
Die
Ursache
für
den
Unfall
ist
uns
nicht
bekannt.
The
cause
of
the
accident
is
not
known
to
us.
Tatoeba v2021-03-10
Die
von
Ihnen
gewählte
Nummer
ist
uns
nicht
bekannt.
The
number
you
have
dial
cannot
be
reached.
OpenSubtitles v2018
Der
Fingerabdruck
ist
uns
nicht
bekannt.
So
far
there's
no
match
on
the
fingerprint.
OpenSubtitles v2018
Aber
warum
ist
uns
diese
Geschichte
nicht
bekannt?
Now,
why
is
it
we
don't
know
this
story?
QED v2.0a
Umfang,
Zweck
und
Speicherfristen
der
jeweiligen
Datenerhebung
sind
uns
nicht
bekannt.
We
do
not
know
the
scope,
purpose
or
storage
duration
of
the
data
collected.
ParaCrawl v7.1