Übersetzung für "Unregelmäßige arbeitszeiten" in Englisch

In den Niederlanden arbeiten daher 30 % des Computerpersonals unregelmäßige Arbeitszeiten.
Hence, in the Netherlands 30$ of computer operators work irregular hours.
EUbookshop v2

Sie müssen viel reisen oder haben unregelmäßige Arbeitszeiten?
Travelling with your job or have irregular working hours?
ParaCrawl v7.1

Dieser Job verlangte unregelmäßige Arbeitszeiten und Spätschichten.
The job he got required irregular working hours including the late-night shift.
ParaCrawl v7.1

Auch die Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben kann insbesondere durch unregelmäßige oder ungewöhnliche Arbeitszeiten beeinträchtigt werden.
Work-life balance can also be negatively affected in particular by working irregular hours, or at unusual times.
TildeMODEL v2018

Lange (und unregelmäßige) Arbeitszeiten sind ein Hemmnis für Frauen, in den Sektor einzusteigen.
Long (and irregular) working hours is a barrier for women to enter the sector.
EUbookshop v2

Im letztgenannten Bereich sind es vor allen Dingen weibliche Arbeitskräfte, die unregelmäßige Arbeitszeiten durchführen.
In the latter, it is particularly female employees who are affected by irregular working hours.
EUbookshop v2

Wie bereits ausgeführt wurde, besteht das Hauptziel dieser Richtlinie darin, die Arbeitnehmer vor den schädlichen Auswirkungen zu schützen, die übermäßig lange und unregelmäßige Arbeitszeiten sowie unangemessene Ruhezeiten für ihre Gesundheit und Sicherheit mit sich bringen, wobei das Ziel sowohl den politischen Rahmen als auch die Rechtsgrundlage bildet.
As we have heard, the main objective of this directive, which is also both its political framework and its legal basis, is to protect workers from the harmful effects on their health and safety from working excessively long hours, inadequate rest or irregular working hours.
Europarl v8

Der „männliche Charakter" der Tätigkeit hat mit dem Inhalt und dem Umfeld des Berufes zu tun: lange und unregelmäßige Arbeitszeiten, physische Kraftaufwendung beim Laden und Entladen (obwohl dieser Punkt heute nicht mehr so ins Gewicht fällt wie früher), ein „Macho-Image",
The "male-character" of the job has to do with the content and environment of this job: long and irregular working times, physical strength needed in loading and unloading (although less relevant than in the past), "macho-image", acceptance by (male) colleagues.
EUbookshop v2

Hinsichtlich der Arbeitszeit ergeben sich auch im Verkehrs wesen erhebliche Probleme die durch den Schichtplan (unregelmäßige Arbeitszeiten, geteilter Dienst) bedingt sind.
With regard to working hours, the transportation area also shows considerable problems due to the shift plan (irregular working hours, split shifts).
EUbookshop v2

Dadurch muss jeder, der unregelmäßige Arbeitszeiten hat, die Kosten für ein Kindermädchen auf sich nehmen, was einem Kostenaufwand von bis zu £ 300 pro Woche, zuzüglich Steuern und Sozialversicherung, entspricht.
This leaves anyone who works slightly irregular hours facing the cost of a nanny – anything up to £300 per week plus tax and national insurance.
EUbookshop v2

Jeder, der sechs Monate auf offener See ist, unregelmäßige Arbeitszeiten hat, viele Überstunden macht und dann auch noch die in Europa üblichen Sozialkosten bezahlen soll, geht pleite.
Anyone operating away from home base for six months at a time, with irregular working ours and a good deal of overtime, and who has to pay the normal European social charges on all this will go bankrupt.
EUbookshop v2

Nicht alle Fehlstunden sind "Fehlzeiten" im Sinne eines Arbeitsversäumnisses, denn sie beinhalten auch Freistellungszeiten (wie Urlaub oder sonstige Erholungszeiten) sowie unregelmäßige bzw. variable Arbeitszeiten.
AMI nisua! hours not worked are not 'absenteeism', because they include hours which were not walked, but were not expected to be worked (vacations and other time for rest) or when the working time is kregular or variable.
EUbookshop v2

Länge der Wochenarbeitszeit in Stunden geben unregelmäßige Arbeitszeiten an, und 13% arbeiten im Schichtdienst).
Hours worked per week irregular hours and 13% do shift work).
EUbookshop v2

Schichtarbeit und unregelmäßige Arbeitszeiten müssen vor allem die Zeitarbeitskräfte in Kauf nehmen, von denen 40 % unter derartigen Bedingungen arbeiten (die Zahlen liegen bei 21 % bzw. 20 %).
Shift work and irregular hours are particularly the case for temporary workers, over 40% of whom work under these conditions (21% and 20% respectively).
EUbookshop v2

Die Stelle einer Assistentin bzw. eines Assistenten im Sekretariat der EVP-Fraktion erfordert hohe Einsatzbereitschaft (zahlreiche Sitzungen, unregelmäßige Arbeitszeiten usw.), Flexibilität, Urteilsvermögen, eine methodische Arbeitsweise, Diskretion, die Fähigkeit, sich auf ein schwankendes Arbeitsvolumen einzustellen, und die Fähigkeit zur Teamarbeit in einem internationalen Umfeld.
The post of assistant in the Secretariat of the EPP Group requires a high degree of availability (for example, high frequency of meetings, irregular working hours), flexibility, good judgement, a methodical approach, discretion, adaptability to varying workloads as well as the capacity for teamwork in an international environment.
ParaCrawl v7.1

Ich bin für jemanden, der bereit ist, um meinen Job, der bei Gelegenheit kann unregelmäßige Arbeitszeiten haben zu arbeiten.
I am looking for someone who is willing to work around my job which on occasion can have irregular hours.
ParaCrawl v7.1

Vielerorts arbeiten die Menschen unter prekären Bedingungen im Tourismus: lange, unregelmäßige Arbeitszeiten, vertraglich schlechte Absicherung, wenig Qualifizierungs- und Aufstiegsmöglichkeiten, Vollbeschäftigung aber Verdienst unter dem Existenzminimum.
In many places, people work under precarious conditions in tourism: long and irregular working hours, lack of job security due to seasonality, few opportunities for qualification and promotion, people work full time yet earnings are under the minimum subsistence level.
ParaCrawl v7.1

Am häufigsten wird Zeitmangel, verursacht durch unregelmäßige Arbeitszeiten und einen dementsprechenden Lebensstil, als Haupthindernis für die Annahme gesünderer Ernährungsgewohnheiten genannt.
Lack of time, due to irregular working hours and a busy lifestyle, is the most cited obstacle to people adopting healthier eating habits.
ParaCrawl v7.1

Der Job eines Lkw-Fahrers im Fernverkehr ist durch lange und unregelmäßige Arbeitszeiten, permanenten Zeit- und Termindruck sowie eine hohe körperliche Belastung gekennzeichnet.
The job of a truck driver in long-haul transport is characterised by long and irregular working hours, constant time and deadline pressure, as well as high levels of physical strain.
ParaCrawl v7.1

Die Stelle einer/eines Verwaltungsrätin/Verwaltungsrats im Sekretariat der EVP-Fraktion erfordert hohe Einsatzbereitschaft (beispielsweise zahlreiche Sitzungen, unregelmäßige Arbeitszeiten), Flexibilität, Urteilsvermögen, einen methodischen Ansatz, Diskretion, die Fähigkeit, sich den sich ändernden Arbeitsanforderungen anzupassen, und die Fähigkeit zur Teamarbeit in einem internationalen Umfeld.
The post of administrator in the Secretariat of the EPP Group requires great availability (for example high frequency of meetings, irregular working hours), flexibility, judgement, a methodical approach, discretion, adaptability to varying workloads, as well as the capacity for teamwork in an international environment.
ParaCrawl v7.1

Es gibt einen guten Grund dafür, weshalb Frauen, die unregelmäßige Arbeitszeiten haben oder in Schicht arbeiten, an Schlafmangel und unregelmäßigen Perioden leiden.
There’s a good reason why women who work irregular hours or shift work suffer from lack of shut eye and irregular periods.
ParaCrawl v7.1

Sie haben unregelmäßige Arbeitszeiten, sind öfters unterwegs, wollen noch effizienter lernen, oder interessieren sich für spezifische Themen – dann ist ein Privatkurs das Richtige für Sie.
You have irregular working hours, are often on the road, want to learn even more efficiently, or are interested in specific topics – then a private course is right for you.
ParaCrawl v7.1

Gefährliche Arbeitsbedingungen wie etwa durch physische Gefahren oder chemische Gefahrstoffe, Verletzungsrisiken, lange oder unregelmäßige Arbeitszeiten, Schichtarbeit oder körperlich belastende Arbeiten können die Gesundheit von Mitarbeitern beeinträchtigen;
Adverse working conditions such as physical and chemical hazards, risk of injury, long or irregular working hours, shift work and physically demanding work can adversely affect workers’ health;
ParaCrawl v7.1

Die Stelle einer Verwaltungsrätin bzw. eines Verwaltungsrats im Sekretariat der EVP- Fraktion erfordert hohe Einsatzbereitschaft (zahlreiche Sitzungen, unregelmäßige Arbeitszeiten usw.), Flexibilität, Urteilsvermögen, eine methodische Arbeitsweise, Diskretion, die Fähigkeit, sich auf ein schwankendes Arbeitsvolumen einzustellen, und die Fähigkeit zur Teamarbeit in einem internationalen Umfeld.
The post of administrator in the Secretariat of the EPP Group requires great availability (for example high frequency of meetings, irregular working hours), flexibility, judgement, a methodical approach, discretion, adaptability to varying workloads, as well as the capacity for teamwork in an international environment.
ParaCrawl v7.1

Ständiger Stress und Überarbeitung, ungesunde Ernährung, unregelmäßige Arbeitszeiten und schlechte Ökologie - all diese Faktoren tragen nicht zur Konzeption eines gesunden Kindes bei.
Constant stress and overwork, unhealthy diet, irregular working hours and poor ecology - all these factors do not contribute to the conception of a healthy child.
ParaCrawl v7.1