Übersetzung für "Unbeaufsichtigt" in Englisch
In
Japan
ist
es
verhältnismäßig
sicher,
Pakete
unbeaufsichtigt
vor
der
Tür
liegenzulassen.
Leaving
unattended
packages
in
front
of
the
door
is
relatively
safe
in
Japan.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
lasse
gerne
Gepäckstücke
unbeaufsichtigt
an
internationalen
Flughäfen
und
Bahnhöfen
stehen.
I
like
to
leave
unattended
baggage
at
international
airports
and
railway
stations.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
deine
Sachen
nie
unbeaufsichtigt
liegen!
Don't
leave
your
belongings
unattended.
Tatoeba v2021-03-10
Lassen
Sie
Ihre
Sachen
nie
unbeaufsichtigt
liegen!
Don't
leave
your
belongings
unattended.
Tatoeba v2021-03-10
Lasst
eure
Sachen
nie
unbeaufsichtigt
liegen!
Don't
leave
your
belongings
unattended.
Tatoeba v2021-03-10
Lasst
euer
Getränk
nie
unbeaufsichtigt
stehen!
Never
leave
your
drink
unattended.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
lassen
Sie
Ihr
Gepäck
nicht
unbeaufsichtigt.
Please
do
not
leave
your
luggage
unattended.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
dein
Getränk
nie
unbeaufsichtigt
stehen!
Never
leave
your
drink
unattended.
Tatoeba v2021-03-10
Lassen
Sie
Ihr
Getränk
nie
unbeaufsichtigt
stehen!
Never
leave
your
drink
unattended.
Tatoeba v2021-03-10
Vor
kurzem
ließen
die
Lehrer
ihn
unbeaufsichtigt
im
Internet
surfen.
Recently,
its
teachers
let
it
surf
the
Internet
unsupervised.
TED2020 v1
Lassen
Sie
Ihr
Auto
nicht
unbeaufsichtigt.
Please
do
not
leave
your
car
unattended.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
das
Haus
nicht
unbeaufsichtigt
lassen.
I
was
waiting
for
you.
I
didn't
want
to
leave
the
house
unattended.
-
Yes,
that's
good.
OpenSubtitles v2018
Die
Passagiere
werden
gebeten,
ihr
Gepäck
nicht
unbeaufsichtigt
zu
lassen.
Passengers,
please
do
not
leave
your
baggage
unattended.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
sie
nicht
unbeaufsichtigt
lassen.
We
can't
just
leave
her
unattended.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
das
provisorische
Zelt
nicht
unbeaufsichtigt
lassen,
nur
für
den
Fall.
He
didn't
want
to
leave
the
makeshift
containment
tent
unattended,
just
in
case.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
Cullen
unbeaufsichtigt
gelassen,
und
er
war
sein
einziges
Alibi.
He
was
leaving
Cullen
unsupervised,
and
he
was
his
only
alibi.
OpenSubtitles v2018
Sagen
wir,
meine
Tasche
war
nie
unbeaufsichtigt.
Let's
just
say
my
bag
was
never
left
unattended.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
ein
Kind
unbeaufsichtigt
und
nach
Schulschluss
dort
sein?
How
come
a
child
is
down
there
unsupervised
after
school
hours?
OpenSubtitles v2018
Er
wandert
Tag
und
Nacht
unbeaufsichtigt
durch
die
Gegend.
He
wanders
the
neighborhood
day
and
night
unsupervised.
OpenSubtitles v2018
Am
Morgen
seines
Todes
war
Billy
unbeaufsichtigt.
Billy
was
unattended
the
morning
he
died.
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
sich
nicht
unbeaufsichtigt
bewegen.
Your
clearance
level
doesn't
permit
you
being
unsupervised.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Riesenparty
lasse
ich
euch
lieber
nicht
unbeaufsichtigt
allein.
Well,
after
that
big
party
you
guys
threw...
I
don't
feel
very
comfortable
with
you
guys
staying
here
unsupervised.
You
got
it?
OpenSubtitles v2018
Seine
Majestät
möchte
nicht,
dass
Sie
unbeaufsichtigt
herumwandern.
His
majesty
didn't
want
you
wandering
around
unattended.
OpenSubtitles v2018