Übersetzung für "Unangekündigte audits" in Englisch
Die
benannten
Stellen
sollten
mindestens
einmal
alle
drei
Jahre
unangekündigte
Audits
durchführen.
Notified
bodies
should
carry
out
unannounced
audits
at
least
once
every
third
year.
DGT v2019
Was
für
Unternehmen
können
sich
für
unangekündigte
Audits
entscheiden?
What
companies
can
choose
unannounced
audit?
CCAligned v1
Zusätzlich
erfolgen
unangekündigte
Audits
in
unregelmäßigen
Abständen.
Additional
unannounced
audits
will
be
performed
in
irregular
intervals.Did
you
know?
ParaCrawl v7.1
Seit
Oktober
2016
werden
unangekündigte
Audits
durchgeführt,
welche
die
unangekündigten
IFS
Food
Checks
ablösen.
Since
October
2016,
unannounced
audits
have
replaced
unannounced
IFS
Food
Checks.
ParaCrawl v7.1
Somit
sind
wir
bereit
für
angekündigte
und
unangekündigte
Audits
der
Geschäftspartner,
Behörden
und
benannten
Stellen.
Thus,
we
are
better
prepared
for
both
announced
and
unannounced
audits
of
business
partners
and
authorities.
CCAligned v1
Im
gesetzlich
geregelten
Bereich
ist
DQS
in
begründeten
Fällen
berechtigt,
zusätzliche,
unangekündigte
Audits
durchzuführen.
In
legally
regulated
areas,
DQS
is
entitled
to
perform
additional,
unannounced
audits,
whenever
justified.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
finden
unangekündigte
Quality
Check
Audits
von
einer
anderen
Auditfirma
statt,
um
Betrug
zu
erschweren.
In
addition
to
this,
a
different
auditing
firm
carries
out
unannounced
quality
check
audits
in
order
to
prevent
deception.
ParaCrawl v7.1
Die
benannte
Stelle
soll
regelmäßig
bei
Medizinproduktehersteller
u.a.
unangekündigte
Audits
durchführen
und
Proben
entnehmen.
The
notified
body
has
to
survey
regularly
the
medical
device
manufacturer
by
inter
alia
arranging
unheralded
audits
and
taking
samples.
ParaCrawl v7.1
Die
Position
der
Benannten
Stellen
gegenüber
den
Herstellern
sollte
gestärkt
werden,
auch
in
Bezug
auf
ihr
Recht
bzw.
ihre
Verpflichtung,
unangekündigte
Vor-Ort-Audits
sowie
physische
Kontrollen
oder
Laboruntersuchungen
an
Produkten
durchzuführen,
um
sicherzustellen,
dass
die
Hersteller
auch
nach
der
ursprünglichen
Zertifizierung
die
Vorschriften
jederzeit
einhalten.
The
position
of
notified
bodies
vis-à-vis
manufacturers
should
be
strengthened,
including
with
regard
to
their
right
and
duty
to
carry
out
unannounced
on-site
audits
and
to
conduct
physical
or
laboratory
tests
on
devices
to
ensure
continuous
compliance
by
manufacturers
after
receipt
of
the
original
certification.
DGT v2019
Zur
Überprüfung
der
kontinuierlichen
Einhaltung
der
Rechtsvorschriften
sollten
die
benannten
Stellen
zusätzlich
zu
den
Produktbewertungen
und
Bewertungen
des
Qualitätssicherungssystems
unangekündigte
Audits
durchführen.
To
verify
the
continuous
compliance
with
legal
obligations,
notified
bodies
should
perform
unannounced
audits
in
addition
to
product
assessments
and
quality
system
assessments.
DGT v2019
In
dieser
Empfehlung
sollten
daher
Bezugspunkte
für
Bewertungen
und
unangekündigte
Audits
durch
benannte
Stellen
festgelegt,
und
die
am
häufigsten
vorkommenden
Mängel
der
derzeitigen
Verfahren
behandelt
werden.
Therefore
this
Recommendation
should
set
benchmarks
for
assessments
and
unannounced
audits
by
notified
bodies
and
respond
to
the
most
frequent
shortcomings
of
the
current
practices.
DGT v2019
Da
es
keine
gängige
Praxis
für
unangekündigte
Audits
gibt,
ist
es
wichtig,
die
Modalitäten
solcher
Audits
festzulegen
und
Empfehlungen
für
Vorkehrungen
zur
Erleichterung
dieser
Audits
abzugeben.
In
the
absence
of
established
practice
for
unannounced
audits
it
is
important
to
determine
the
practicalities
for
such
audits,
as
well
as
to
provide
advice
on
the
arrangements
needed
for
facilitating
these
audits,
DGT v2019
Damit
die
in
den
Richtlinien
90/385/EWG,
93/42/EWG
und
98/79/EG
enthaltenen
Bestimmungen
über
Konformitätsbewertungen
einheitlich
angewendet
werden,
sollten
die
benannten
Stellen
den
Bestimmungen
dieser
Empfehlung
folgen,
wenn
sie
Produktbewertungen,
Bewertungen
der
Qualitätssicherungssysteme
und
unangekündigte
Audits
durchführen.
To
facilitate
the
consistent
application
of
the
conformity
assessment
provisions
contained
in
Directive
90/385/EEC,
Directive
93/42/EEC
and
Directive
98/79/EC,
the
notified
bodies
should
apply
the
provisions
of
this
Recommendation
when
they
perform
product
assessments,
quality
system
assessments
and
unannounced
audits.
DGT v2019
Ziel
dieser
Empfehlung
ist
es,
durch
die
Bereitstellung
allgemeiner
Leitlinien
für
solche
Bewertungen
und
unangekündigte
Audits
die
Arbeit
der
benannten
Stellen
sowie
deren
Bewertung
durch
die
Mitgliedstaaten
zu
erleichtern.
By
providing
general
guidelines
for
such
assessments
and
unannounced
audits,
this
Recommendation
should
facilitate
the
work
of
the
notified
bodies
as
well
as
the
Member
States’
evaluation
thereof.
DGT v2019
Die
Möglichkeit,
unangekündigte
Audits
in
den
Betriebsräumen
des
Herstellers
oder
seiner
Unterauftragnehmer
von
entscheidender
Bedeutung
oder
wesentlichen
Lieferanten
durchzuführen,
sollte
in
den
vertraglichen
Vereinbarungen
zwischen
den
benannten
Stellen
und
den
Herstellern
vorgesehen
werden.
Unannounced
audits
in
premises
of
the
manufacturer
or
its
critical
subcontractors
or
crucial
suppliers
should
be
foreseen
in
the
contractual
arrangements
between
the
notified
bodies
and
the
manufacturers.
DGT v2019
In
den
vertraglichen
Vereinbarungen
sollte
ein
Finanzausgleich
für
unangekündigte
Audits
vorgesehen
werden,
der
gegebenenfalls
auch
den
Erwerb
und
die
Prüfung
des
Produkts
sowie
Sicherheitsvorkehrungen
abdeckt.
The
contractual
arrangements
should
provide
for
a
financial
compensation
for
the
unannounced
audits
including,
where
applicable,
the
device
acquisition,
its
testing
and
security
arrangements.
DGT v2019
Wir
haben
nun
eine
klarere
Grundlage
für
unangekündigte
Audits,
Probenahmen
oder
gemeinsame
Bewertungen
durch
benannte
Stellen.
We
now
have
a
clearer
basis
for
unannounced
audits,
sample
testing,
or
joint
assessments
by
notified
bodies.
TildeMODEL v2018
Um
die
Lücken
in
diesem
System
zu
schließen,
empfiehlt
der
Aktionsplan
unangekündigte
Audits
bei
den
Herstellern.
The
Action
Plan
tightens
up
this
system
by
recommending
that
notified
bodies
shall
carry
out
unannounced
audits
of
manufacturers.
TildeMODEL v2018
Wir
nehmen
angekündigte,
halb
angekündigte
und
unangekündigte
Audits
sowie
Hunderte
von
unangekündigten
stichprobenartigen
Kontrollen
jährlich
vor,
um
spezifische
Themen
zu
identifizieren.
We
carry
out
announced,
semi-announced
and
unannounced
audits,
as
well
as
hundreds
of
unannounced
spot
checks
a
year
to
assess
specific
issues.
ParaCrawl v7.1
Es
freut
uns,
mitteilen
zu
können,
dass
wir
mit
QS
(Qualität
und
Sicherheit)
eine
Vereinbarung
über
das
Thema
„unangekündigte
Audits“
getroffen
haben.
We
are
happy
that
we
have
come
to
an
agreement
with
QS
(Qualität
und
Sicherheit)
on
the
topic
of
unannounced
audits.
CCAligned v1
Zusätzlich
erfolgen
unangekündigte
Audits
in
unregelmäßigen
Abständen.Übrigens:
Weder
die
Entscheidung
über
die
Zertifikatssausstellung
noch
eine
Änderung
des
Zertifikatsstatus
(z.B.
Erneuerung,
Aussetzung,
Wiederherstellung
oder
Zurückziehung
sowie
Erweiterung
oder
Einschränkung)
wird
von
einer
einzelnen
Person
getroffen!
Additional
unannounced
audits
will
be
performed
in
irregular
intervals.
Did
you
know?
Neither
a
decision
on
granting
certification
nor
any
change
of
the
certificate
status
(e.g.
maintaining,
renewing,
refusing,
suspending,
restoring
or
withdrawing
certification
as
well
as
expanding
or
reducing
the
scope
of
certification)
is
made
by
a
single
person!
ParaCrawl v7.1
Der
Zeitplan
der
unangekündigten
Audits
sollte
unvorhersehbar
sein.
The
timing
of
the
unannounced
audits
should
be
unpredictable.
DGT v2019
Diese
Person
wird
verantwortlich
sein
für
die
Durchführung
von
angekündigten
und
unangekündigten
Audits
in
der
Region.
This
person
will
be
responsible
for
conducting
announced
and
unannounced
audits
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
Das
unangekündigte
Audit
gilt
nur
für
Teilnehmer,
die
für
folgende
Anwendungsbereiche
zertifiziert
sind:
The
unannounced
audit
only
applies
to
the
participants
who
are
certified
for
the
scopes:
CCAligned v1
Erstellen
Sie
entsprechende
Maßnahmenpläne
zur
Durchführung
von
unangekündigten
Audits
und
legen
Sie
Zuständigkeiten
im
Vorfeld
fest.
Prepare
corresponding
action
plans
for
the
performance
of
unannounced
audits
and
define
responsibilities
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
die
Bereitschaft
der
benannten
Stellen
zur
Anwendung
dieser
Empfehlung
und
insbesondere
zur
Durchführung
unangekündigter
Audits
bewerten,
wenn
sie
über
die
Benennung
von
Stellen
und
die
Verlängerung
oder
den
Widerruf
von
Benennungen
entscheiden.
They
should
evaluate
the
notified
bodies’
readiness
to
apply
this
Recommendation
and
in
particular
to
perform
unannounced
audits
when
deciding
on
designations
of
bodies
and
on
renewal
or
withdrawal
of
designations.
DGT v2019
Um
zu
gewährleisten,
dass
die
benannten
Stellen
zur
Durchführung
unangekündigter
Audits
in
der
Lage
sind,
sollten
einige
Modalitäten
—
wie
die
im
Folgenden
aufgeführten
Aspekte
—
berücksichtigt
werden.
In
order
to
ensure
that
notified
bodies
are
in
a
position
to
perform
unannounced
audits,
some
modalities,
such
as
the
following
ones,
should
be
considered.
DGT v2019