Übersetzung für "Unangekündigte audits" in Englisch

Die benannten Stellen sollten mindestens einmal alle drei Jahre unangekündigte Audits durchführen.
Notified bodies should carry out unannounced audits at least once every third year.
DGT v2019

Was für Unternehmen können sich für unangekündigte Audits entscheiden?
What companies can choose unannounced audit?
CCAligned v1

Zusätzlich erfolgen unangekündigte Audits in unregelmäßigen Abständen.
Additional unannounced audits will be performed in irregular intervals.Did you know?
ParaCrawl v7.1

Seit Oktober 2016 werden unangekündigte Audits durchgeführt, welche die unangekündigten IFS Food Checks ablösen.
Since October 2016, unannounced audits have replaced unannounced IFS Food Checks.
ParaCrawl v7.1

Somit sind wir bereit für angekündigte und unangekündigte Audits der Geschäftspartner, Behörden und benannten Stellen.
Thus, we are better prepared for both announced and unannounced audits of business partners and authorities.
CCAligned v1

Im gesetzlich geregelten Bereich ist DQS in begründeten Fällen berechtigt, zusätzliche, unangekündigte Audits durchzuführen.
In legally regulated areas, DQS is entitled to perform additional, unannounced audits, whenever justified.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich finden unangekündigte Quality Check Audits von einer anderen Auditfirma statt, um Betrug zu erschweren.
In addition to this, a different auditing firm carries out unannounced quality check audits in order to prevent deception.
ParaCrawl v7.1

Die benannte Stelle soll regelmäßig bei Medizinproduktehersteller u.a. unangekündigte Audits durchführen und Proben entnehmen.
The notified body has to survey regularly the medical device manufacturer by inter alia arranging unheralded audits and taking samples.
ParaCrawl v7.1

Die Position der Benannten Stellen gegenüber den Herstellern sollte gestärkt werden, auch in Bezug auf ihr Recht bzw. ihre Verpflichtung, unangekündigte Vor-Ort-Audits sowie physische Kontrollen oder Laboruntersuchungen an Produkten durchzuführen, um sicherzustellen, dass die Hersteller auch nach der ursprünglichen Zertifizierung die Vorschriften jederzeit einhalten.
The position of notified bodies vis-à-vis manufacturers should be strengthened, including with regard to their right and duty to carry out unannounced on-site audits and to conduct physical or laboratory tests on devices to ensure continuous compliance by manufacturers after receipt of the original certification.
DGT v2019

Zur Überprüfung der kontinuierlichen Einhaltung der Rechtsvorschriften sollten die benannten Stellen zusätzlich zu den Produktbewertungen und Bewertungen des Qualitätssicherungssystems unangekündigte Audits durchführen.
To verify the continuous compliance with legal obligations, notified bodies should perform unannounced audits in addition to product assessments and quality system assessments.
DGT v2019

In dieser Empfehlung sollten daher Bezugspunkte für Bewertungen und unangekündigte Audits durch benannte Stellen festgelegt, und die am häufigsten vorkommenden Mängel der derzeitigen Verfahren behandelt werden.
Therefore this Recommendation should set benchmarks for assessments and unannounced audits by notified bodies and respond to the most frequent shortcomings of the current practices.
DGT v2019

Da es keine gängige Praxis für unangekündigte Audits gibt, ist es wichtig, die Modalitäten solcher Audits festzulegen und Empfehlungen für Vorkehrungen zur Erleichterung dieser Audits abzugeben.
In the absence of established practice for unannounced audits it is important to determine the practicalities for such audits, as well as to provide advice on the arrangements needed for facilitating these audits,
DGT v2019

Damit die in den Richtlinien 90/385/EWG, 93/42/EWG und 98/79/EG enthaltenen Bestimmungen über Konformitätsbewertungen einheitlich angewendet werden, sollten die benannten Stellen den Bestimmungen dieser Empfehlung folgen, wenn sie Produktbewertungen, Bewertungen der Qualitätssicherungssysteme und unangekündigte Audits durchführen.
To facilitate the consistent application of the conformity assessment provisions contained in Directive 90/385/EEC, Directive 93/42/EEC and Directive 98/79/EC, the notified bodies should apply the provisions of this Recommendation when they perform product assessments, quality system assessments and unannounced audits.
DGT v2019

Ziel dieser Empfehlung ist es, durch die Bereitstellung allgemeiner Leitlinien für solche Bewertungen und unangekündigte Audits die Arbeit der benannten Stellen sowie deren Bewertung durch die Mitgliedstaaten zu erleichtern.
By providing general guidelines for such assessments and unannounced audits, this Recommendation should facilitate the work of the notified bodies as well as the Member States’ evaluation thereof.
DGT v2019

Die Möglichkeit, unangekündigte Audits in den Betriebsräumen des Herstellers oder seiner Unterauftragnehmer von entscheidender Bedeutung oder wesentlichen Lieferanten durchzuführen, sollte in den vertraglichen Vereinbarungen zwischen den benannten Stellen und den Herstellern vorgesehen werden.
Unannounced audits in premises of the manufacturer or its critical subcontractors or crucial suppliers should be foreseen in the contractual arrangements between the notified bodies and the manufacturers.
DGT v2019

In den vertraglichen Vereinbarungen sollte ein Finanzausgleich für unangekündigte Audits vorgesehen werden, der gegebenenfalls auch den Erwerb und die Prüfung des Produkts sowie Sicherheitsvorkehrungen abdeckt.
The contractual arrangements should provide for a financial compensation for the unannounced audits including, where applicable, the device acquisition, its testing and security arrangements.
DGT v2019

Wir haben nun eine klarere Grundlage für unangekündigte Audits, Probenahmen oder gemeinsame Bewertungen durch benannte Stellen.
We now have a clearer basis for unannounced audits, sample testing, or joint assessments by notified bodies.
TildeMODEL v2018

Um die Lücken in diesem System zu schließen, empfiehlt der Aktionsplan unangekündigte Audits bei den Herstellern.
The Action Plan tightens up this system by recommending that notified bodies shall carry out unannounced audits of manufacturers.
TildeMODEL v2018

Wir nehmen angekündigte, halb angekündigte und unangekündigte Audits sowie Hunderte von unangekündigten stichprobenartigen Kontrollen jährlich vor, um spezifische Themen zu identifizieren.
We carry out announced, semi-announced and unannounced audits, as well as hundreds of unannounced spot checks a year to assess specific issues.
ParaCrawl v7.1

Es freut uns, mitteilen zu können, dass wir mit QS (Qualität und Sicherheit) eine Vereinbarung über das Thema „unangekündigte Audits“ getroffen haben.
We are happy that we have come to an agreement with QS (Qualität und Sicherheit) on the topic of unannounced audits.
CCAligned v1

Zusätzlich erfolgen unangekündigte Audits in unregelmäßigen Abständen.Übrigens: Weder die Entscheidung über die Zertifikatssausstellung noch eine Änderung des Zertifikatsstatus (z.B. Erneuerung, Aussetzung, Wiederherstellung oder Zurückziehung sowie Erweiterung oder Einschränkung) wird von einer einzelnen Person getroffen!
Additional unannounced audits will be performed in irregular intervals. Did you know? Neither a decision on granting certification nor any change of the certificate status (e.g. maintaining, renewing, refusing, suspending, restoring or withdrawing certification as well as expanding or reducing the scope of certification) is made by a single person!
ParaCrawl v7.1

Der Zeitplan der unangekündigten Audits sollte unvorhersehbar sein.
The timing of the unannounced audits should be unpredictable.
DGT v2019

Diese Person wird verantwortlich sein für die Durchführung von angekündigten und unangekündigten Audits in der Region.
This person will be responsible for conducting announced and unannounced audits in the region.
ParaCrawl v7.1

Das unangekündigte Audit gilt nur für Teilnehmer, die für folgende Anwendungsbereiche zertifiziert sind:
The unannounced audit only applies to the participants who are certified for the scopes:
CCAligned v1

Erstellen Sie entsprechende Maßnahmenpläne zur Durchführung von unangekündigten Audits und legen Sie Zuständigkeiten im Vorfeld fest.
Prepare corresponding action plans for the performance of unannounced audits and define responsibilities in advance.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten die Bereitschaft der benannten Stellen zur Anwendung dieser Empfehlung und insbesondere zur Durchführung unangekündigter Audits bewerten, wenn sie über die Benennung von Stellen und die Verlängerung oder den Widerruf von Benennungen entscheiden.
They should evaluate the notified bodies’ readiness to apply this Recommendation and in particular to perform unannounced audits when deciding on designations of bodies and on renewal or withdrawal of designations.
DGT v2019

Um zu gewährleisten, dass die benannten Stellen zur Durchführung unangekündigter Audits in der Lage sind, sollten einige Modalitäten — wie die im Folgenden aufgeführten Aspekte — berücksichtigt werden.
In order to ensure that notified bodies are in a position to perform unannounced audits, some modalities, such as the following ones, should be considered.
DGT v2019