Übersetzung für "Unüberlegt" in Englisch
Die
Mitgliedstaaten
agieren
oftmals
kurzsichtig
und
unüberlegt,
was
katastrophales
menschliches
Leiden
verursacht.
The
Member
States
have
often
acted
short-sightedly
and
without
proper
consideration,
with
catastrophic
human
suffering
as
a
consequence.
Europarl v8
Wir
verwenden
es
hier
ziemlich
unüberlegt,
und
das
kann
Verwirrung
stiften.
We
use
it
rather
lightly
here
and
as
a
result
it
can
cause
confusion.
Europarl v8
So
etwas
tut
man
unüberlegt,
ohne
das
Gefühl
etwas
Unrechtes
zu
tun.
There
are
things
you
do
without
thinking,
without
the
impression
you're
doing
anything
wrong.
OpenSubtitles v2018
Bevor
Sie
unüberlegt
handeln,
sollten
Sie
aus
dem
Fenster
schauen.
Before
you
get
any
rash
ideas,
I
should
look
through
this
window.
OpenSubtitles v2018
Aber...
ist
das
nicht
etwas
unüberlegt?
Yeah.
Aren't
you
acting
a
little
rash?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
du
handelst
unüberlegt.
I
just
think
you're
being
rash.
OpenSubtitles v2018
Es
war
unüberlegt
von
dir,
deine
Schwertkampfkunst
zu
zeigen.
You
were
rash
in
showing
off
your
swordsmanship.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
das
nicht
unüberlegt
tun.
You
shouldn't
do
this
lightly.
OpenSubtitles v2018