Übersetzung für "Umweltgesichtspunkte" in Englisch

Beider Planung des neuen Gebäudesstehen Umweltgesichtspunkte mitan oberster Stelle.
Progress in thismatterwillbereportedinmoredetail in the next EIB Environmental Report.
EUbookshop v2

Nachhaltige Entwicklung heißt Umweltgesichtspunkte mit sozialen und wirtschaftlichen Gesichtspunkten zu verbinden.
Sustainable development demands equal concerns for the environmental as well as for the social and economic aspects.
ParaCrawl v7.1

Nachhaltige Entwicklung heißt, Umweltgesichtspunkte gleichberechtigt mit sozialen und wirtschaftlichen Gesichtspunkten zu berücksichtigen.
Sustainable development means taking as much account of the environmental aspects as of the social and commercial sides.
ParaCrawl v7.1

Umweltgesichtspunkte haben meist nichts mit den Motiven der Mächtigen zu tun.
Environmental objectives may have nothing to do with the motives of those in power.
ParaCrawl v7.1

Hierbei werden Umweltgesichtspunkte gleichberechtigt mit sozialen und wirtschaftlichen Aspekten berücksichtigt.
Thus environmental aspects are set on an equal par with social and economic aspects.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Bereich, bei dem es um Umweltgesichtspunkte geht, ist ebenfalls sehr wichtig.
The second area, concerning environmental considerations, is another very important question.
Europarl v8

Die Wahl des Energieträ­gers erfolgt nach wirtschaftlichen Kriterien und wird zunehmend durch Komfort- und Umweltgesichtspunkte bestimmt.
The choice of energy source is based on economic criteria and is increasingly dictated by convenience and the environment.
TildeMODEL v2018

Sein Aufgabenbereich umfasst die Gebiete Normung, Qualitätssicherung, Umweltgesichtspunkte, technische Gesetzgebung und Innovation.
Its remit includes standardization, quality assurance, environmental considerations, technical legislation, and innovation.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten können bei der Umsetzung soziale, geographische und ökonomische Auswirkungen und Umweltgesichtspunkte einbeziehen.
Member States may incorporate social, geographical and economic impacts as well as environmental aspects into the implementation.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen meine ich, daß auch im Bereich der übrigen Verbrauchsteuern Gesundheits- und Umweltgesichtspunkte zu Recht eine Rolle spielen.
I also think that health and environmental aspects rightly play a part in relation to the other excise duties too.
Europarl v8

Ich begrüße es sehr, daß die britische Regierung, wie am 13. November im Guardian zu lesen war, die Entscheidung der Minister bekanntgegeben hat, wonach Beschäftigungsstandards und Umweltgesichtspunkte von Anfang an in eine Vereinbarung aufgenommen werden sollen.
I am very pleased that the British Government, as reported on 13 November in the Guardian , has said that Ministers have decided the way forward is to include labour standards and environmental concerns from the outset.
Europarl v8

Artikel VI, Titel 2 des neuen Vertrages stellt ganz klar fest, daß Umweltgesichtspunkte in alle Bereiche der Politik und Praxis der Europäischen Union einbezogen werden sollten, und wir denken, das schließt den makroökonomischen Dialog ein.
Article VI, Title 2 of the new Treaty clearly states that environmental considerations should be integrated into all areas of European Union policy and practice and we believe that includes macroeconomic dialogue.
Europarl v8

Diese Frage kann auch an Herrn Zappalà gerichtet werden, der sagt, dass wir nur wirtschaftliche Bedingungen berücksichtigen sollten, und keine anderen Aspekte, wie zum Beispiel Umweltgesichtspunkte oder soziale Aspekte.
It is a question which can also be addressed to Mr Zappalà, who says that we should only take economic conditions into account, not, for example, environmental or social ones.
Europarl v8

Wenn man sich insbesondere im Hinblick auf Lärm- und Umweltgesichtspunkte spezielle Schulungen überlegt, könnte man in diesem Bereich sehr viel erreichen.
If consideration were to be given to providing special training, specifically from the noise and environmental viewpoints, a very great deal could be achieved in this area.
Europarl v8

Die vorgeschlagenen Änderungsanträge gehen noch weiter und ermöglichen die Berücksichtigung allgemeinerer Umweltgesichtspunkte, wie zum Beispiel die langfristigen Umweltauswirkungen der erworbenen Produkte oder Dienstleistungen, bereits in der Vergabephase.
The proposed amendments go further, in allowing more general environmental considerations such as the long-term effects on the environment of the products or services purchased to be taken into account at the award stage.
Europarl v8

Gleichzeitig ist es immer offensichtlicher, dass jede Reform von Risikomodellen Umweltgesichtspunkte und die Knappheit natürlicher Ressourcen berücksichtigen muss.
At the same time, it is increasingly obvious that any reform of risk models must factor in environmental implications and natural-resource scarcity.
News-Commentary v14

Als Begründung für den Vorschlag zur Förderung alternativer Kraftstoffe werden Umweltgesichtspunkte und die Verbesserung der Energieversorgungssicherheit der EU ins Feld geführt.
The reasons given for the proposal to promote alternative fuels are environmental and to improve the security of EU energy supplies.
TildeMODEL v2018

Die Reform, so Herr Kienle, dürfe nicht ausschließlich unter wirtschaftlichen Gesichtspunkten gesehen werden, sondern müsse auch die Aspekte Kultur, Lebensqualität und Umweltgesichtspunkte mit­einbeziehen.
The reform, he said, should not only be seen in terms of the economy, but also in terms of cultural, quality of life and environmental factors.
TildeMODEL v2018

Durch das europäische Sozialmodell sollten Wettbewerbsfähigkeit und sozialer Zusam­men­halt in Einklang gebracht werden, ohne dass hierbei Umweltgesichtspunkte außer Acht gelassen würden.
The European Social Model aims at reconciling competitiveness with social cohesion, while taking into account the environmental concerns.
TildeMODEL v2018

Die meisten Bürger sind sich einig, dass die Müllabfuhr verbessert werden sollte, und acht von zehn Befragten geben an, dass Umweltgesichtspunkte beim Kauf einer Ware eine wichtige Rolle spielen.
Most citizens agreed that better waste collection services were needed and 8 in 10 said environmental aspects of a product, such as whether it was reusable or recyclable, were important factors in purchasing decisions.
TildeMODEL v2018

Ziel dieser Richtlinie, die ab 3.7.1988 in Kraft tritt (d. h., daß zu diesem Zeitpunkt die nationalen Regierungen diese Richtlinie in nationales Recht umgesetzt haben müssen) ist es, daß bei Genehmigungsverfahren für größere öffentliche und private Vorhaben Umweltgesichtspunkte berücksichtigt wer den müssen.
This represents significant progress in terms of environmental planning, the more so in that planning permission for such projects was hitherto based exclusively on planning and economic con siderations, and not at all in terms of environment policy considerations.
EUbookshop v2

Erstaunlicherweise wurde vom Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik keine Stellungnahme zum Bericht über das Hochgeschwindigkeitsbahnsystem vorgelegt, obwohl in diesem Bericht keinerlei Umweltgesichtspunkte berücksichtigt sind.
On the high-speed rail system report the Environment Committee, astonishingly, did not deliver any opinion, even if the environmental aspects are not mentioned in it at all.
Europarl v8