Übersetzung für "Umsetzungsdatum" in Englisch

In Anbetracht der Verfahrensprozeduren ist der 1. Januar 2019 als frühester Umsetzungsdatum zu erwarten.
Considering the procedures, the earliest application date is likely to be 1 January 2019.
ParaCrawl v7.1

Für die Bestimmungen dieser Richtlinie zur Anpassung der geänderten Richtlinie 91/414/EWG sowie der Richtlinien 2002/83/EG, 2003/37/EG und 2003/59/EG gilt das darin festgelegte Umsetzungsdatum.
As regards the provisions of this Directive adapting Directive 91/414/EC as amended, as well as Directives 2002/83/EC, 2003/37/EC and 2003/59/EC, the date of transposition shall be that laid down therein.
DGT v2019

Für die meisten Gebiete wurde eine Verlängerung des Umsetzungsdatum bis zum 11. Juni dieses Jahres zugestanden, weil sie einen Plan zur Luftqualität mit einem klaren Zeitplan und Maßnahmen vorbereitet haben, der zeigt, wie die Vorgaben bis zum gesetzten Termin erfüllt werden sollen.
Most zones were granted an extension of the compliance date until 11 June this year because they had prepared an air quality plan with a clear timetable and measures showing how compliance will be met by the exceedance deadline.
Europarl v8

Bis zum Umsetzungsdatum 2010 haben beide Seiten der Wirtschaft genug Zeit, um neue Vereinbarungen auf der Grundlage einer wöchentlichen Höchstarbeitszeit von 48 Stunden auszuhandeln.
The implementation date of 2010 gives both sides of industry time to negotiate new agreements that take account of the 48-hour week.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten senden bis zum [ sechs Jahre nach dem Umsetzungsdatum] und danach alle fünf Jahre Informationen über die Umsetzung dieser Richtlinie und insbesondere von Artikel 10 Absatz 1 sowie der Artikel 25, 27, 33, 37, 38, 40 und 44 an die Kommission.
Member States shall by [within six years from transposition date], and every five years thereafter, send the information on the implementation of this Directive and in particular Articles 10(1), 25 , 27, 33, 37, 38, 40 and 44 thereof to the Commission.
TildeMODEL v2018

Dies würde entweder erfordern, dass für die einzelnen Bestimmungen je nachdem, welches der beiden Daten für sie gilt, verschiedene Umsetzungszeitpunkte vorzusehen wären, was aus juristischer Sicht für eine Richtlinie ungewöhnliche Formulierungen mit sich bringen würde, oder es wäre ein einziges Umsetzungsdatum vorzusehen, was bedeuten würde, dass die Mitgliedstaaten ihre einzelstaatlichen Rechtsvorschriften so verabschieden müssten, dass einige ihrer Bestimmungen erst später anwendbar werden, was für eine Richtlinie unüblich ist.
This would either require different transposition dates to be set for the different provisions depending on the relevant dates, which is unorthodox wording for a Directive from a legal perspective, or a single date of transposition, which would require Member States to adopt national legislation with a deferred applicability for some provisions, which is unusual for a Directive.
TildeMODEL v2018

Falls die Genehmigung nicht gemäß den Bestimmungen dieser Richtlinie und auch nicht im Zuge einer öffentlichen Ausschreibung oder eines ähnlichen Verfahrens erteilt wurde, ist innerhalb von drei Jahren nach dem Umsetzungsdatum dieser Richtlinie im Falle eines einzelnen Diensteanbieters und von fünf Jahren in allen anderen Fällen ein neues Genehmigungsverfahren gemäß den Bestimmungen dieser Richtlinie durchzuführen.
Where the authorisation was not granted in conformity with the rules of this Directive and was not preceded by a public tender or an equivalent procedure, a new authorisation procedure in conformity with the rules of this Directive must be carried out within 3 years of the date of transposition of this Directive in the case of a sole service provider and within 5 years in all other cases.
TildeMODEL v2018

Die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat bis zum [sieben Jahre nach dem Umsetzungsdatum] und danach alle drei Jahre auf der Grundlage der von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 49 Absatz 2 eingereichten statistischen Daten einen zusammenfassenden Bericht zu diesen Daten vor.
By [seven years after transposition date] and every three years thereafter the Commission shall, based on the statistical information submitted by Member States under Article 49(2), submit to the European Parliament and the Council a summary report on that information.
TildeMODEL v2018

Die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat bis zum [sieben Jahre nach dem Umsetzungsdatum] und danach alle fünf Jahre auf der Grundlage der von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 49 Absatz 1 eingereichten Informationen einen Bericht zur Umsetzung dieser Richtlinie vor.
By [seven years after transposition date] and every five years thereafter , the Commission shall, based on the information received from the Member States under Article 49(1), submit to the European Parliament and the Council a report on the implementation of this Directive.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten legen der Kommission diese statistischen Daten bis zum [drei Jahre nach dem Umsetzungsdatum] sowie danach jedes Jahr vor.
Member States shall submit that statistical information to the Commission by [three years from transposition date] and every year thereafter.
TildeMODEL v2018

Dieses wird gemäß dem Verfahren des Artikels 16 erstellt und im Amtsblatt der Europäischen Union spätestens am (gleiches Datum wie in Artikel 17 Absatz 1 – Umsetzungsdatum) veröffentlicht.
The standard document shall be established following the procedure laid down in Article 16 and shall be published in the Official Journal of the European Union not later than (same date as Article 17(1)-transposition date).
TildeMODEL v2018

Es müssen geeignete Vorkehrungen für Fälle getroffen werden, in denen Schäden wahrscheinlich, aber nicht mit Sicherheit vor dem Umsetzungsdatum der Regelung verursacht wurden.
Appropriate arrangements are needed for the situation where it is likely that the damage was caused before the date of implementation of the regime but there is no certainty.
TildeMODEL v2018

Mit einigen Ausnahmen scheint die Zahl der Unfälle in den meisten Mitgliedstaaten stärker zurückgegangen zu sein als die Zahl der Fischer, was impliziert, dass die Unfallraten schon vor dem jeweiligen Umsetzungsdatum zurückgingen.
With some exceptions, the number of accidents in most Member States appears to have fallen more steeply than the number of fishermen, implying that incidence rates were falling prior to the transposition dates.
TildeMODEL v2018

Wenn eine geltende Genehmigung nicht gemäß den Bestimmungen dieser Richtlinie erteilt wurde und der Diensteanbieter keine oder unbedeutende Investitionen getätigt hat, ist innerhalb von zwei Jahren nach dem Umsetzungsdatum dieser Richtlinie im Falle eines einzelnen Diensteanbieters und von 4 Jahren in allen anderen Fällen ein neues Genehmigungsverfahren gemäß den Bestimmungen dieser Richtlinie durchzuführen.
Where an existing authorisation was not granted in conformity with the rules of this Directive and where the service provider has made no or insignificant investments, a new authorisation procedure in conformity with the rules of this Directive must be carried out within 2 years of the date of transposition of this Directive in the case of a sole service provider and within 4 years in all other cases.
TildeMODEL v2018

Richtlinie 2000/34/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 2000 zur Änderung der Richtlinie 93/104/EG des Rates über bestimmte Aspekte der Arbeitszeitgestaltung hinsichtlich der Sektoren und Tätigkeitsbereiche, die von jener Richtlinie ausgeschlossen sind (Umsetzungsdatum 01.08.03)
2000/34/EC organisation of working time to cover sectors and activities excluded from that Directive (transposition date: 1.8.03)
TildeMODEL v2018

Wurde eine Genehmigung nicht gemäß den Bestimmungen dieser Richtlinie und auch nicht im Zuge einer öffentlichen Ausschreibung oder eines gleichwertigen Verfahrens erteilt, ist innerhalb von fünf Jahren nach dem Umsetzungsdatum dieser Richtlinie im Falle eines einzelnen Diensteanbieters und von acht Jahren in allen anderen Fällen ein neues Genehmigungsverfahren gemäß den Bestimmungen dieser Richtlinie durchzuführen.
Where the authorisation was not granted in conformity with the rules of this Directive and was not preceded by a public tender or an equivalent procedure, a new authorisation procedure in conformity with the rules of this Directive must be carried out within 5 years of the date of transposition of this Directive in the case of a sole service provider and within 8 years in all other cases.
TildeMODEL v2018

Sofern in diesem Protokoll nicht anders angegeben gilt dieser Anhang für die nachstehend aufgeführten Stoffe nicht, wenn sie vorkommen: I) als Verunreinigungen in Produkten oder II) in bis zum Umsetzungsdatum hergestellten oder in Gebrauch befindlichen Artikeln oder III) als standortbeschränkte chemische Zwischenverbindungen, die bei der Herstellung eines oder mehrerer anderer Stoffe auftreten und somit chemisch umgewandelt werden.
Unless otherwise specified in the present Protocol, this annex shall not apply to the substances listed below when they occur: (i) as contaminants in products; or (ii) in articles manufactured or in use by the implementation date; or (iii) as site-limited chemical intermediates in the manufacture of one or more different substances and are thus chemically transformed.
TildeMODEL v2018

Sofern in diesem Protokoll nicht anders angegeben, gilt dieser Anhang für die nachstehend aufgeführten Stoffe dann nicht, wenn sie in folgender Form vorkommen: I) als Verunreinigungen in Produkten oder II) in bis zum Umsetzungsdatum hergestellten oder in Gebrauch befindlichen Artikeln oder III) als standortbeschränkte chemische Zwischenverbindungen, die bei der Herstellung eines oder mehrerer anderer Stoffe auftreten und somit chemisch umgewandelt werden.
Unless otherwise specified in the present Protocol, this annex shall not apply to the substances listed below when they occur: (i) as contaminants in products; or (ii) in articles manufactured or in use by the implementation date; or (iii) as site-limited chemical intermediates in the manufacture of one or more different substances and are thus chemically transformed.
TildeMODEL v2018

Zur Bewertung der Wirksamkeit der vorgeschlagenen Maßnahmen wird die Kommission die Festlegung einer Reihe von Indikatoren vorschlagen, die in ein Überwachungssystem einzugeben sind, um die drei Jahre nach dem Umsetzungsdatum stattfindende Evaluierung zu erleichtern (möglicherweise in Form eines Berichts an den Rat und das Europäische Parlament).
In order to assess the effectiveness of the proposed policies, the Commission will propose to set up a range of indicators to feed into a monitoring system to facilitate an evaluation three years after the transposition date (possibly in the form of a report to the Council and the Parliament).
TildeMODEL v2018

Jede durch einen Buchstaben gekennzeichnete Norm enthält Angaben zum verbindlichen Umsetzungsdatum für die Zulassung neuer Fahrzeugtypen und für alle Neufahrzeuge sowie das letzte Zulassungsdatum.
Each step, identified by an alphabetical character, contains a mandatory implementation date for the certification of new types of vehicles and for all new vehicles, as well as a last date of registration.
DGT v2019

Die spezifische Richtlinie 97/66/EG über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre im Bereich der Telekommunikation, die am 15. Dezember 1997 vom Europäischen Parlament und dem Rat angenommen wurde, übernahm das Umsetzungsdatum der allgemeinen Richtlinie.
The specific Directive 97/66/EC concerning the processing of personal data and the protection of privacy in the telecommunications sector, adopted by the European Parliament and the Council on 15 December 1997, aligned the date for its transposition with that of the general directive.
EUbookshop v2

Die Absätze 3 und 4 gelten für die Zuweisung und Zuteilung von Funkfrequenzen nach dem [Umsetzungsdatum].
Paragraphs 3 and 4 shall apply to the allocation and assignment of radio frequencies after [date of transposition].
ParaCrawl v7.1

Diese Verschiebung würde es erlauben, neue wissenschaftliche Daten zu berücksichtigen und eine Änderung der Richtlinie vor dem Umsetzungsdatum zu ermöglichen.
This delay would allow the new scientific evidence to be taken into account and make an amendment to the legislation possible, prior to the deadline for implementation.
ParaCrawl v7.1