Translation of "Umsetzungsdatum" in English
In
Anbetracht
der
Verfahrensprozeduren
ist
der
1.
Januar
2019
als
frühester
Umsetzungsdatum
zu
erwarten.
Considering
the
procedures,
the
earliest
application
date
is
likely
to
be
1
January
2019.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
zur
Anpassung
der
geänderten
Richtlinie
91/414/EWG
sowie
der
Richtlinien
2002/83/EG,
2003/37/EG
und
2003/59/EG
gilt
das
darin
festgelegte
Umsetzungsdatum.
As
regards
the
provisions
of
this
Directive
adapting
Directive
91/414/EC
as
amended,
as
well
as
Directives
2002/83/EC,
2003/37/EC
and
2003/59/EC,
the
date
of
transposition
shall
be
that
laid
down
therein.
DGT v2019
Für
die
meisten
Gebiete
wurde
eine
Verlängerung
des
Umsetzungsdatum
bis
zum
11.
Juni
dieses
Jahres
zugestanden,
weil
sie
einen
Plan
zur
Luftqualität
mit
einem
klaren
Zeitplan
und
Maßnahmen
vorbereitet
haben,
der
zeigt,
wie
die
Vorgaben
bis
zum
gesetzten
Termin
erfüllt
werden
sollen.
Most
zones
were
granted
an
extension
of
the
compliance
date
until
11
June
this
year
because
they
had
prepared
an
air
quality
plan
with
a
clear
timetable
and
measures
showing
how
compliance
will
be
met
by
the
exceedance
deadline.
Europarl v8
Bis
zum
Umsetzungsdatum
2010
haben
beide
Seiten
der
Wirtschaft
genug
Zeit,
um
neue
Vereinbarungen
auf
der
Grundlage
einer
wöchentlichen
Höchstarbeitszeit
von
48 Stunden
auszuhandeln.
The
implementation
date
of
2010
gives
both
sides
of
industry
time
to
negotiate
new
agreements
that
take
account
of
the
48-hour
week.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
senden
bis
zum
[
sechs
Jahre
nach
dem
Umsetzungsdatum]
und
danach
alle
fünf
Jahre
Informationen
über
die
Umsetzung
dieser
Richtlinie
und
insbesondere
von
Artikel
10
Absatz
1
sowie
der
Artikel
25,
27,
33,
37,
38,
40
und
44
an
die
Kommission.
Member
States
shall
by
[within
six
years
from
transposition
date],
and
every
five
years
thereafter,
send
the
information
on
the
implementation
of
this
Directive
and
in
particular
Articles
10(1),
25
,
27,
33,
37,
38,
40
and
44
thereof
to
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Dies
würde
entweder
erfordern,
dass
für
die
einzelnen
Bestimmungen
je
nachdem,
welches
der
beiden
Daten
für
sie
gilt,
verschiedene
Umsetzungszeitpunkte
vorzusehen
wären,
was
aus
juristischer
Sicht
für
eine
Richtlinie
ungewöhnliche
Formulierungen
mit
sich
bringen
würde,
oder
es
wäre
ein
einziges
Umsetzungsdatum
vorzusehen,
was
bedeuten
würde,
dass
die
Mitgliedstaaten
ihre
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
so
verabschieden
müssten,
dass
einige
ihrer
Bestimmungen
erst
später
anwendbar
werden,
was
für
eine
Richtlinie
unüblich
ist.
This
would
either
require
different
transposition
dates
to
be
set
for
the
different
provisions
depending
on
the
relevant
dates,
which
is
unorthodox
wording
for
a
Directive
from
a
legal
perspective,
or
a
single
date
of
transposition,
which
would
require
Member
States
to
adopt
national
legislation
with
a
deferred
applicability
for
some
provisions,
which
is
unusual
for
a
Directive.
TildeMODEL v2018
Falls
die
Genehmigung
nicht
gemäß
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
und
auch
nicht
im
Zuge
einer
öffentlichen
Ausschreibung
oder
eines
ähnlichen
Verfahrens
erteilt
wurde,
ist
innerhalb
von
drei
Jahren
nach
dem
Umsetzungsdatum
dieser
Richtlinie
im
Falle
eines
einzelnen
Diensteanbieters
und
von
fünf
Jahren
in
allen
anderen
Fällen
ein
neues
Genehmigungsverfahren
gemäß
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
durchzuführen.
Where
the
authorisation
was
not
granted
in
conformity
with
the
rules
of
this
Directive
and
was
not
preceded
by
a
public
tender
or
an
equivalent
procedure,
a
new
authorisation
procedure
in
conformity
with
the
rules
of
this
Directive
must
be
carried
out
within
3
years
of
the
date
of
transposition
of
this
Directive
in
the
case
of
a
sole
service
provider
and
within
5
years
in
all
other
cases.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
legt
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
bis
zum
[sieben
Jahre
nach
dem
Umsetzungsdatum]
und
danach
alle
drei
Jahre
auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
49
Absatz
2
eingereichten
statistischen
Daten
einen
zusammenfassenden
Bericht
zu
diesen
Daten
vor.
By
[seven
years
after
transposition
date]
and
every
three
years
thereafter
the
Commission
shall,
based
on
the
statistical
information
submitted
by
Member
States
under
Article
49(2),
submit
to
the
European
Parliament
and
the
Council
a
summary
report
on
that
information.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
legt
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
bis
zum
[sieben
Jahre
nach
dem
Umsetzungsdatum]
und
danach
alle
fünf
Jahre
auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
49
Absatz
1
eingereichten
Informationen
einen
Bericht
zur
Umsetzung
dieser
Richtlinie
vor.
By
[seven
years
after
transposition
date]
and
every
five
years
thereafter
,
the
Commission
shall,
based
on
the
information
received
from
the
Member
States
under
Article
49(1),
submit
to
the
European
Parliament
and
the
Council
a
report
on
the
implementation
of
this
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
legen
der
Kommission
diese
statistischen
Daten
bis
zum
[drei
Jahre
nach
dem
Umsetzungsdatum]
sowie
danach
jedes
Jahr
vor.
Member
States
shall
submit
that
statistical
information
to
the
Commission
by
[three
years
from
transposition
date]
and
every
year
thereafter.
TildeMODEL v2018
Dieses
wird
gemäß
dem
Verfahren
des
Artikels
16
erstellt
und
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
spätestens
am
(gleiches
Datum
wie
in
Artikel
17
Absatz
1
–
Umsetzungsdatum)
veröffentlicht.
The
standard
document
shall
be
established
following
the
procedure
laid
down
in
Article
16
and
shall
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
not
later
than
(same
date
as
Article
17(1)-transposition
date).
TildeMODEL v2018
Es
müssen
geeignete
Vorkehrungen
für
Fälle
getroffen
werden,
in
denen
Schäden
wahrscheinlich,
aber
nicht
mit
Sicherheit
vor
dem
Umsetzungsdatum
der
Regelung
verursacht
wurden.
Appropriate
arrangements
are
needed
for
the
situation
where
it
is
likely
that
the
damage
was
caused
before
the
date
of
implementation
of
the
regime
but
there
is
no
certainty.
TildeMODEL v2018
Mit
einigen
Ausnahmen
scheint
die
Zahl
der
Unfälle
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
stärker
zurückgegangen
zu
sein
als
die
Zahl
der
Fischer,
was
impliziert,
dass
die
Unfallraten
schon
vor
dem
jeweiligen
Umsetzungsdatum
zurückgingen.
With
some
exceptions,
the
number
of
accidents
in
most
Member
States
appears
to
have
fallen
more
steeply
than
the
number
of
fishermen,
implying
that
incidence
rates
were
falling
prior
to
the
transposition
dates.
TildeMODEL v2018
Wenn
eine
geltende
Genehmigung
nicht
gemäß
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
erteilt
wurde
und
der
Diensteanbieter
keine
oder
unbedeutende
Investitionen
getätigt
hat,
ist
innerhalb
von
zwei
Jahren
nach
dem
Umsetzungsdatum
dieser
Richtlinie
im
Falle
eines
einzelnen
Diensteanbieters
und
von
4
Jahren
in
allen
anderen
Fällen
ein
neues
Genehmigungsverfahren
gemäß
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
durchzuführen.
Where
an
existing
authorisation
was
not
granted
in
conformity
with
the
rules
of
this
Directive
and
where
the
service
provider
has
made
no
or
insignificant
investments,
a
new
authorisation
procedure
in
conformity
with
the
rules
of
this
Directive
must
be
carried
out
within
2
years
of
the
date
of
transposition
of
this
Directive
in
the
case
of
a
sole
service
provider
and
within
4
years
in
all
other
cases.
TildeMODEL v2018
Richtlinie
2000/34/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22.
Juni
2000
zur
Änderung
der
Richtlinie
93/104/EG
des
Rates
über
bestimmte
Aspekte
der
Arbeitszeitgestaltung
hinsichtlich
der
Sektoren
und
Tätigkeitsbereiche,
die
von
jener
Richtlinie
ausgeschlossen
sind
(Umsetzungsdatum
01.08.03)
2000/34/EC
organisation
of
working
time
to
cover
sectors
and
activities
excluded
from
that
Directive
(transposition
date:
1.8.03)
TildeMODEL v2018
Wurde
eine
Genehmigung
nicht
gemäß
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
und
auch
nicht
im
Zuge
einer
öffentlichen
Ausschreibung
oder
eines
gleichwertigen
Verfahrens
erteilt,
ist
innerhalb
von
fünf
Jahren
nach
dem
Umsetzungsdatum
dieser
Richtlinie
im
Falle
eines
einzelnen
Diensteanbieters
und
von
acht
Jahren
in
allen
anderen
Fällen
ein
neues
Genehmigungsverfahren
gemäß
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
durchzuführen.
Where
the
authorisation
was
not
granted
in
conformity
with
the
rules
of
this
Directive
and
was
not
preceded
by
a
public
tender
or
an
equivalent
procedure,
a
new
authorisation
procedure
in
conformity
with
the
rules
of
this
Directive
must
be
carried
out
within
5
years
of
the
date
of
transposition
of
this
Directive
in
the
case
of
a
sole
service
provider
and
within
8
years
in
all
other
cases.
TildeMODEL v2018
Sofern
in
diesem
Protokoll
nicht
anders
angegeben
gilt
dieser
Anhang
für
die
nachstehend
aufgeführten
Stoffe
nicht,
wenn
sie
vorkommen:
I)
als
Verunreinigungen
in
Produkten
oder
II)
in
bis
zum
Umsetzungsdatum
hergestellten
oder
in
Gebrauch
befindlichen
Artikeln
oder
III)
als
standortbeschränkte
chemische
Zwischenverbindungen,
die
bei
der
Herstellung
eines
oder
mehrerer
anderer
Stoffe
auftreten
und
somit
chemisch
umgewandelt
werden.
Unless
otherwise
specified
in
the
present
Protocol,
this
annex
shall
not
apply
to
the
substances
listed
below
when
they
occur:
(i)
as
contaminants
in
products;
or
(ii)
in
articles
manufactured
or
in
use
by
the
implementation
date;
or
(iii)
as
site-limited
chemical
intermediates
in
the
manufacture
of
one
or
more
different
substances
and
are
thus
chemically
transformed.
TildeMODEL v2018
Sofern
in
diesem
Protokoll
nicht
anders
angegeben,
gilt
dieser
Anhang
für
die
nachstehend
aufgeführten
Stoffe
dann
nicht,
wenn
sie
in
folgender
Form
vorkommen:
I)
als
Verunreinigungen
in
Produkten
oder
II)
in
bis
zum
Umsetzungsdatum
hergestellten
oder
in
Gebrauch
befindlichen
Artikeln
oder
III)
als
standortbeschränkte
chemische
Zwischenverbindungen,
die
bei
der
Herstellung
eines
oder
mehrerer
anderer
Stoffe
auftreten
und
somit
chemisch
umgewandelt
werden.
Unless
otherwise
specified
in
the
present
Protocol,
this
annex
shall
not
apply
to
the
substances
listed
below
when
they
occur:
(i)
as
contaminants
in
products;
or
(ii)
in
articles
manufactured
or
in
use
by
the
implementation
date;
or
(iii)
as
site-limited
chemical
intermediates
in
the
manufacture
of
one
or
more
different
substances
and
are
thus
chemically
transformed.
TildeMODEL v2018
Zur
Bewertung
der
Wirksamkeit
der
vorgeschlagenen
Maßnahmen
wird
die
Kommission
die
Festlegung
einer
Reihe
von
Indikatoren
vorschlagen,
die
in
ein
Überwachungssystem
einzugeben
sind,
um
die
drei
Jahre
nach
dem
Umsetzungsdatum
stattfindende
Evaluierung
zu
erleichtern
(möglicherweise
in
Form
eines
Berichts
an
den
Rat
und
das
Europäische
Parlament).
In
order
to
assess
the
effectiveness
of
the
proposed
policies,
the
Commission
will
propose
to
set
up
a
range
of
indicators
to
feed
into
a
monitoring
system
to
facilitate
an
evaluation
three
years
after
the
transposition
date
(possibly
in
the
form
of
a
report
to
the
Council
and
the
Parliament).
TildeMODEL v2018
Jede
durch
einen
Buchstaben
gekennzeichnete
Norm
enthält
Angaben
zum
verbindlichen
Umsetzungsdatum
für
die
Zulassung
neuer
Fahrzeugtypen
und
für
alle
Neufahrzeuge
sowie
das
letzte
Zulassungsdatum.
Each
step,
identified
by
an
alphabetical
character,
contains
a
mandatory
implementation
date
for
the
certification
of
new
types
of
vehicles
and
for
all
new
vehicles,
as
well
as
a
last
date
of
registration.
DGT v2019
Die
spezifische
Richtlinie
97/66/EG
über
die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
und
den
Schutz
der
Privatsphäre
im
Bereich
der
Telekommunikation,
die
am
15.
Dezember
1997
vom
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
angenommen
wurde,
übernahm
das
Umsetzungsdatum
der
allgemeinen
Richtlinie.
The
specific
Directive
97/66/EC
concerning
the
processing
of
personal
data
and
the
protection
of
privacy
in
the
telecommunications
sector,
adopted
by
the
European
Parliament
and
the
Council
on
15
December
1997,
aligned
the
date
for
its
transposition
with
that
of
the
general
directive.
EUbookshop v2
Die
Absätze
3
und
4
gelten
für
die
Zuweisung
und
Zuteilung
von
Funkfrequenzen
nach
dem
[Umsetzungsdatum].
Paragraphs
3
and
4
shall
apply
to
the
allocation
and
assignment
of
radio
frequencies
after
[date
of
transposition].
ParaCrawl v7.1
Diese
Verschiebung
würde
es
erlauben,
neue
wissenschaftliche
Daten
zu
berücksichtigen
und
eine
Änderung
der
Richtlinie
vor
dem
Umsetzungsdatum
zu
ermöglichen.
This
delay
would
allow
the
new
scientific
evidence
to
be
taken
into
account
and
make
an
amendment
to
the
legislation
possible,
prior
to
the
deadline
for
implementation.
ParaCrawl v7.1