Übersetzung für "Umkonfiguration" in Englisch
Diese
Umkonfiguration
hat
uns
von
den
Darts
getrennt?
And
this
reconfiguration
has
completely
cut
us
off
from
the
dart
bay?
OpenSubtitles v2018
Dieser
Fehler
kann
durch
eine
Umkonfiguration
geheilt
werden.
This
error
can
be
averted
through
a
reconfiguration.
ParaCrawl v7.1
Erforderlich
ist
hierfür
lediglich
eine
geeignete
Umkonfiguration
der
Datenpfade.
All
that
is
required
to
do
this
is
suitably
reconfiguring
the
data
paths.
EuroPat v2
Mit
dieser
Umkonfiguration
ist
der
Datenpfad
DP3
für
die
GSM-Entzerrung
nutzbar.
This
reconfiguration
allows
the
data
path
DP
3
to
be
used
for
GSM
equalization.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
sind
Verwechslungen
auch
bei
häufiger
Umkonfiguration
ausgeschlossen.
This
is
useful
for
preventing
confusion
especially
when
reconfigurations
are
performed
frequently.
ParaCrawl v7.1
Da
werden
Service,
Umkonfiguration
und
Test
zur
wahren
Freude.
Servicing,
reconfiguration
and
test
turn
into
real
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Durch
Umkonfiguration
lässt
sich
der
Treppen_Kiosk
den
jahreszeitlichen
Marktbedürfnissen
entsprechend
nutzen.
The
stairs_kiosk
meets
the
seasonal
requirements
of
the
market
thanks
to
a
variety
of
configurations.
ParaCrawl v7.1
Die
Umkonfiguration
der
Stromversorgung
erfolgt
über
Lötbrücken.
The
reconfiguring
of
the
power
supply
is
done
with
solder
jumpers.
ParaCrawl v7.1
Diese
Umkonfiguration
des
gemeinsamen
Konstantwertes
erfolgt
bei
einer
möglichen
Ausführungsform
in
festen,
regelmäßigen
Zeitabständen.
Said
reconfiguring
of
the
shared
constant
value
takes
place
in
a
possible
embodiment
at
fixed,
regular
intervals.
EuroPat v2
Falls
dagegen
ein
transparenter
Transport
ausgewählt
wird,
ist
keine
Umkonfiguration
der
IM-MGW
erforderlich.
If
on
the
other
hand
a
transparent
transport
is
selected,
no
reconfiguration
of
the
IM-MGW
is
necessary.
EuroPat v2
Der
durch
diese
Umkonfiguration
entstehende
Betriebsausfall
ist
jedoch
für
viele
Anwendungen
in
der
Automatisierungstechnik
nicht
tragbar.
However,
the
outage
caused
by
this
reconfiguration
cannot
be
tolerated
in
many
automation
applications.
EuroPat v2
Umkonfiguration
der
Verbindungswege
und
Anpassung
des
(Pre-)Standards
OTAP
auf
Datex
2
waren
die
Lösung.
Reconfigurations
of
the
connection
lines
and
adaptations
of
the
(pre-)
standard
OTAP
to
Datex
2
were
the
solution.
ParaCrawl v7.1
Bei
Umkonfiguration,
d.h.
bei
Ausfall
eines
Organisationskanals,
sollen
für
die
beweglichen
Funkstationen
keine
individuellen
Wechselbefehle
auf
einen
neuen
Organisationskanal
erforderlich
sein.
In
the
event
of
a
change
in
configuration,
i.e.
in
the
event
of
a
control
channel
failure,
the
mobile
radio
stations
should
require
no
individual
change
commands
to
a
new
control
channel.
EuroPat v2
Mit
dieser
Information
kann
das
Decodiergerät
eine
Umkonfiguration
vornehmen,
so
daß
z.B.
fest
eingestellt
wird,
daß
nur
Vorwärts-Prädiktion
verwendbar
ist,
bzw.
Vorwärts-Prädiktion
und
Rückwärts-Prädiktion
möglich
sind.
By
means
of
this
information,
the
decoding
device
can
carry
out
a
reconfiguration
so
that,
for
example,
a
mode
is
preset
which
allows
only
forward
prediction
or
forward
prediction
and
backward
prediction.
EuroPat v2
Zur
Vollständigkeit
sei
erwähnt,
daß
die
Mittel
des
IC
100,
vermöge
derer
im
Fehlerfalle
die
Erkennung
der
besten
noch
bestehenden
Möglichkeit
einer
Notkommunikation
über
den
Bus
und
die
Einstellung
und/oder
Umkonfiguration
und/oder
Adaption
der
Sende-
und
Empfangsmittel
geschieht,
auf
der
Basis
analoger
Vergleiche
der
Busaderpotentiale
mit
fixen
Toleranzfenstern
für
diese
Potentiale
wirken
können.
For
completeness,
it
should
also
be
mentioned
that
the
elements
of
the
IC
100
which,
in
the
case
of
an
error,
identify
the
best
viable
possibility
for
emergency
communication
by
way
of
the
bus,
and
adjust,
reconfigure
or
adapt
the
transmitting
and
receiving
devices,
can
operate
on
the
basis
of
analog
comparisons
of
the
bus
wire
potentials
with
fixed
tolerance
windows
for
these
potentials.
EuroPat v2
Wesentlich
ist,
daß
die
in
der
Halbleiterschaltung
festverdrahtete
Bus-Error-Response-Logik
in
jedem
einzelnen
Busteilnehmer
-
mit
der
busweiten
Wirkung
einer
verteilten
Fehlerbehandlungsintelligenz
im
Netz
-
die
Realisierung
von
Fehler-Responsezeiten
in
der
Größenordnung
von
einer
(Bus-)Bitzeit
und
darunter
ermöglicht,
so
daß
Botschaftsverluste
im
Zuge
einer
busfehlerbedingten
Umkonfiguration
der
Sende-
und
Empfangskomponenten
von
100
weitgehend
oder
vollständig
vermieden
werden
können.
It
is
essential
that
the
bus
error
response
logic,
hard-wired
in
the
semiconductor
circuit
in
each
individual
bus
subscriber
(so
that
throughout
the
bus,
distributed
error
handling
intelligence
is
provided
in
the
network)
permits
the
realization
of
error
response
times
of
the
order
of
magnitude
of
one
(bus)
bit
interval
or
less.
In
this
way,
message
losses
in
the
course
of
bus-error-dictated
reconfiguration
of
the
transmitting
and
receiving
components
of
the
semiconductor
circuit
100
can
be
largely
or
completely
avoided.
EuroPat v2
Ein
großer
Vorteil
ist
daher,
dass
zum
Beispiel
vorhandene
Memory
Management
Units
trotz
virtueller
Umkonfiguration
des
Speichers
völlig
unverändert
genutzt
werden
können.
It
is
therefore
a
great
advantage
that,
for
example,
memory
management
units
which
are
provided
can
be
used
without
any
change
in
spite
of
virtual
reconfiguration
of
the
memory.
EuroPat v2
Die
Zahl
der
zu
konfigurierenden
SRAM-Zellen
ist
sehr
hoch,
was
zu
einem
erheblichen
Platzbedarf
und
Zeitaufwand
für
-
die
Konfiguration
und
Umkonfiguration
eines
solchen
Bausteines
führt.
The
number
of
SRAM
cells
to
be
configured
is
very
large,
which
requires
a
great
deal
of
space
and
time
for
configuring
and
reconfiguring
such
a
unit.
EuroPat v2
Diese
Umkonfiguration
kann
automatisch
durch
die
Steuereinrichtung
CTRL
oder
entsprechend
der
Vorgabe
des
Benutzers
des
Systems
erfolgen.
This
reconfiguration
can
be
performed
automatically
by
the
control
device
CTRL
or
as
stipulated
by
the
user
of
the
system.
EuroPat v2
Stellt
sich
nun
bei
der
vorstehend
erwähnten
Messung
heraus,
daß
das
abzutastende
Signal
sehr
kurz
vor
oder
nach
dem
Abtsatzeitpunkt
eine
Flanke
aufweist,
kann
der
Abtastzeitpunkt
durch
eine
entsprechende
Umkonfiguration
der
die
Abtastung
durchführenden
Komponente
des
CAN-Controllers
in
ein
anderes
Timequantum,
beispielsweise
in
das
siebte
oder
in
das
fünfte
Timequantum
verlegt
werden.
If
the
aforementioned
measurement
now
reveals
that
the
signal
to
be
sampled
has
an
edge
very
shortly
before
or
after
the
sampling
instant,
the
sampling
instant
can
be
moved
to
another
time
quantum,
for
example
to
the
seventh
or
to
the
fifth
time
quantum,
by
appropriately
reconfiguring
that
component
of
the
CAN
controller
which
carries
out
the
sampling.
EuroPat v2
Derjenige
Teil
der
Schaltungseinheit
CU,
der
sich
erst
durch
Umkonfiguration
der
Testschaltungseinheit
Tu
nach
den
Tests
ergibt,
kann
natürlich
durch
die
Tests
vor
der
Umkonfigurierung
nicht
mit
geprüft
werden.
That
part
of
the
circuit
unit
CU
that
is
formed
only
by
reconfiguration
of
the
test
circuit
unit
TU
after
the
tests
may
of
course
not
be
included
in
the
tests
before
the
reconfiguration.
EuroPat v2
Zumindest
die
Komponenten
der
Testschaltungseinheit
Tu,
wie
Speicher,
Prozessoren
und
Logikgatter,
bleiben
aber
bei
der
Umkonfiguration
unverändert
und
können
somit
getestet
werden.
At
least
the
components
of
the
test
circuit
unit
TU
such
as
memories,
processors
and
logic
gates
remain
unchanged
however
in
the
reconfiguration
and
may
thus
be
tested.
EuroPat v2
Hinsichtlich
der
Umkonfiguration
der
Verbindungen
zwischen
Gattern
könnte
daran
gedacht
werden,
diese
derart
schrittweise
durchzuführen,
daß
die
bereits
umkonfigurierten
Schaltungsteile
durch
die
noch
nicht
umkonfigurierten
Schaltungsteile
in
ihrer
neuen
Funktion
geprüft
werden.
With
regard
to
the
reconfiguration
of
the
connections
between
gates,
this
could
conceivably
be
carried
out
stepwise
in
such
a
way
that
the
already
reconfigured
circuit
parts
are
tested
as
regards
their
new
function
by
the
still
non-reconfigured
circuit
parts.
EuroPat v2