Translation of "Umkonfiguration" in English

Diese Umkonfiguration hat uns von den Darts getrennt?
And this reconfiguration has completely cut us off from the dart bay?
OpenSubtitles v2018

Dieser Fehler kann durch eine Umkonfiguration geheilt werden.
This error can be averted through a reconfiguration.
ParaCrawl v7.1

Erforderlich ist hierfür lediglich eine geeignete Umkonfiguration der Datenpfade.
All that is required to do this is suitably reconfiguring the data paths.
EuroPat v2

Mit dieser Umkonfiguration ist der Datenpfad DP3 für die GSM-Entzerrung nutzbar.
This reconfiguration allows the data path DP 3 to be used for GSM equalization.
EuroPat v2

Auf diese Weise sind Verwechslungen auch bei häufiger Umkonfiguration ausgeschlossen.
This is useful for preventing confusion especially when reconfigurations are performed frequently.
ParaCrawl v7.1

Da werden Service, Umkonfiguration und Test zur wahren Freude.
Servicing, reconfiguration and test turn into real pleasure.
ParaCrawl v7.1

Durch Umkonfiguration lässt sich der Treppen_Kiosk den jahreszeitlichen Marktbedürfnissen entsprechend nutzen.
The stairs_kiosk meets the seasonal requirements of the market thanks to a variety of configurations.
ParaCrawl v7.1

Die Umkonfiguration der Stromversorgung erfolgt über Lötbrücken.
The reconfiguring of the power supply is done with solder jumpers.
ParaCrawl v7.1

Diese Umkonfiguration des gemeinsamen Konstantwertes erfolgt bei einer möglichen Ausführungsform in festen, regelmäßigen Zeitabständen.
Said reconfiguring of the shared constant value takes place in a possible embodiment at fixed, regular intervals.
EuroPat v2

Falls dagegen ein transparenter Transport ausgewählt wird, ist keine Umkonfiguration der IM-MGW erforderlich.
If on the other hand a transparent transport is selected, no reconfiguration of the IM-MGW is necessary.
EuroPat v2

Der durch diese Umkonfiguration entstehende Betriebsausfall ist jedoch für viele Anwendungen in der Automatisierungstechnik nicht tragbar.
However, the outage caused by this reconfiguration cannot be tolerated in many automation applications.
EuroPat v2

Umkonfiguration der Verbindungswege und Anpassung des (Pre-)Standards OTAP auf Datex 2 waren die Lösung.
Reconfigurations of the connection lines and adaptations of the (pre-) standard OTAP to Datex 2 were the solution.
ParaCrawl v7.1

Bei Umkonfiguration, d.h. bei Ausfall eines Organisationskanals, sollen für die beweglichen Funkstationen keine individuellen Wechselbefehle auf einen neuen Organisationskanal erforderlich sein.
In the event of a change in configuration, i.e. in the event of a control channel failure, the mobile radio stations should require no individual change commands to a new control channel.
EuroPat v2

Mit dieser Information kann das Decodiergerät eine Umkonfiguration vornehmen, so daß z.B. fest eingestellt wird, daß nur Vorwärts-Prädiktion verwendbar ist, bzw. Vorwärts-Prädiktion und Rückwärts-Prädiktion möglich sind.
By means of this information, the decoding device can carry out a reconfiguration so that, for example, a mode is preset which allows only forward prediction or forward prediction and backward prediction.
EuroPat v2

Zur Vollständigkeit sei erwähnt, daß die Mittel des IC 100, vermöge derer im Fehlerfalle die Erkennung der besten noch bestehenden Möglichkeit einer Notkommunikation über den Bus und die Einstellung und/oder Umkonfiguration und/oder Adaption der Sende- und Empfangsmittel geschieht, auf der Basis analoger Vergleiche der Busaderpotentiale mit fixen Toleranzfenstern für diese Potentiale wirken können.
For completeness, it should also be mentioned that the elements of the IC 100 which, in the case of an error, identify the best viable possibility for emergency communication by way of the bus, and adjust, reconfigure or adapt the transmitting and receiving devices, can operate on the basis of analog comparisons of the bus wire potentials with fixed tolerance windows for these potentials.
EuroPat v2

Wesentlich ist, daß die in der Halbleiterschaltung festverdrahtete Bus-Error-Response-Logik in jedem einzelnen Busteilnehmer - mit der busweiten Wirkung einer verteilten Fehlerbehandlungsintelligenz im Netz - die Realisierung von Fehler-Responsezeiten in der Größenordnung von einer (Bus-)Bitzeit und darunter ermöglicht, so daß Botschaftsverluste im Zuge einer busfehlerbedingten Umkonfiguration der Sende- und Empfangskomponenten von 100 weitgehend oder vollständig vermieden werden können.
It is essential that the bus error response logic, hard-wired in the semiconductor circuit in each individual bus subscriber (so that throughout the bus, distributed error handling intelligence is provided in the network) permits the realization of error response times of the order of magnitude of one (bus) bit interval or less. In this way, message losses in the course of bus-error-dictated reconfiguration of the transmitting and receiving components of the semiconductor circuit 100 can be largely or completely avoided.
EuroPat v2

Ein großer Vorteil ist daher, dass zum Beispiel vorhandene Memory Management Units trotz virtueller Umkonfiguration des Speichers völlig unverändert genutzt werden können.
It is therefore a great advantage that, for example, memory management units which are provided can be used without any change in spite of virtual reconfiguration of the memory.
EuroPat v2

Die Zahl der zu konfigurierenden SRAM-Zellen ist sehr hoch, was zu einem erheblichen Platzbedarf und Zeitaufwand für - die Konfiguration und Umkonfiguration eines solchen Bausteines führt.
The number of SRAM cells to be configured is very large, which requires a great deal of space and time for configuring and reconfiguring such a unit.
EuroPat v2

Diese Umkonfiguration kann automatisch durch die Steuereinrichtung CTRL oder entsprechend der Vorgabe des Benutzers des Systems erfolgen.
This reconfiguration can be performed automatically by the control device CTRL or as stipulated by the user of the system.
EuroPat v2

Stellt sich nun bei der vorstehend erwähnten Messung heraus, daß das abzutastende Signal sehr kurz vor oder nach dem Abtsatzeitpunkt eine Flanke aufweist, kann der Abtastzeitpunkt durch eine entsprechende Umkonfiguration der die Abtastung durchführenden Komponente des CAN-Controllers in ein anderes Timequantum, beispielsweise in das siebte oder in das fünfte Timequantum verlegt werden.
If the aforementioned measurement now reveals that the signal to be sampled has an edge very shortly before or after the sampling instant, the sampling instant can be moved to another time quantum, for example to the seventh or to the fifth time quantum, by appropriately reconfiguring that component of the CAN controller which carries out the sampling.
EuroPat v2

Derjenige Teil der Schaltungseinheit CU, der sich erst durch Umkonfiguration der Testschaltungseinheit Tu nach den Tests ergibt, kann natürlich durch die Tests vor der Umkonfigurierung nicht mit geprüft werden.
That part of the circuit unit CU that is formed only by reconfiguration of the test circuit unit TU after the tests may of course not be included in the tests before the reconfiguration.
EuroPat v2

Zumindest die Komponenten der Testschaltungseinheit Tu, wie Speicher, Prozessoren und Logikgatter, bleiben aber bei der Umkonfiguration unverändert und können somit getestet werden.
At least the components of the test circuit unit TU such as memories, processors and logic gates remain unchanged however in the reconfiguration and may thus be tested.
EuroPat v2

Hinsichtlich der Umkonfiguration der Verbindungen zwischen Gattern könnte daran gedacht werden, diese derart schrittweise durchzuführen, daß die bereits umkonfigurierten Schaltungsteile durch die noch nicht umkonfigurierten Schaltungsteile in ihrer neuen Funktion geprüft werden.
With regard to the reconfiguration of the connections between gates, this could conceivably be carried out stepwise in such a way that the already reconfigured circuit parts are tested as regards their new function by the still non-reconfigured circuit parts.
EuroPat v2