Übersetzung für "Umblicken" in Englisch

Wenn wir uns in der Welt umblicken, werden wir die Geduld verlieren.
If we look around us on the world we shall lose patience.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich umblicken, sind die hier Anwesenden erst vor sehr kurzer Zeit gewählt worden.
If you look around you, you will find that those of us here today have only just been elected.
EUbookshop v2

Keiner von ihnen darf sich umblicken, so werden ihnen die Minuten zu Stunden.
They are not allowed to look around, and so the minutes turn to hours for them.
ParaCrawl v7.1

Und wenn wir uns jemals verloren fühlen, müssen wir uns nur umblicken und sehen, dass wir nicht alleine reisen.
And if we ever feel lost, all we need to do is look around and see that we're not traveling alone.
OpenSubtitles v2018

Nur sehr wenige Touristen, die nach Krkonoše kommen, wollen sich nicht auf dem höchsten Berg des Riesengebirges umblicken.
Only very few tourists, who come to Krkonoše, don ?t want to look round from the highest Czech mountain.
ParaCrawl v7.1

Ich musste mich immer wieder umblicken, so erstaunt war ich darüber, wie sehr sich das gesetzte Verhalten der Menschen in der Synagoge von Turin von der merkwürdigen Gestik der römischen Juden unterschied!
I continued to look around me in wonder: what a difference between the composed behavior of the people of the Temple in Turin and the curious gesticulation of the Roman Jews!
ParaCrawl v7.1

Nur sehr wenige Touristen, die nach Krkono e kommen, wollen sich nicht auf dem höchsten Berg des Riesengebirges umblicken.
Only very few tourists, who come to Krkono e, don´t want to look round from the highest Czech mountain.
ParaCrawl v7.1

Das Cockpit des legendären Jägers wurde komplett nachgebaut (ihr könnt euch umblicken und jede Taste und jeden Schalter bedienen) und das PS VR-Headset fühlt sich an wie ein Pilotenhelm.
Not only is the cockpit of the iconic fighter recreated in full (you're free to look around and press every button and switch), but the PS VR headset even feels like a pilot's helmet.
ParaCrawl v7.1

Das geschah auch mit diesem Platz, führte der Bürgermeister fort, in verwahrlostem Zustand bedeutete er nichts für die Bewohner, aber jetzt wurde er umgestaltet, damit er ein Platz sein kann, wo die Vorort-Bewohner umblicken und nachdenken können, ob es etwas in ihrem Leben, in ihrer Umgebung gibt, das reformationsbedürftig ist.
In the Mayor's view, this is what happed to this square too: in its abandoned state it meant nothing for the people living there, but it has been reshaped so that it can be a square where people in the suburbs can look around and think about other things in their lives or environment that needs reforming.
ParaCrawl v7.1

Der Zuschauer kann sich im Raum umblicken und entscheiden, welcher Geschichte er zuhören möchte, indem er in die Richtung eines Darstellers im Film sieht.
By looking around, the viewer can choose which stories to listen to by looking in the direction of any character in the film.
ParaCrawl v7.1

Das Einzige, das ihm beim Umblicken in der Halle nicht real erscheint, sollten die Einblendungen mit den Informationen zu den Maschinen sein.
When looking around the machine hall the only thing not seeming real should be the displays of machine information.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir uns umblicken, sehen wir, dass dieser Grundpfeiler freier Gesellschaften auch in Ländern bedroht ist, in denen wir das nie für möglich gehalten hätten.
If we look around, we see that this cornerstone of free societies is also threatened in countries where we never thought it was possible.
ParaCrawl v7.1

Der Bürgermeister des 16. Bezirks, Péter Kovács (Fidesz-KDNP) sprach darüber, dass die Reformatoren die Religion, den Glauben nicht verworfen, sondern neu geformt hatten. Das geschah auch mit diesem Platz, führte der Bürgermeister fort, in verwahrlostem Zustand bedeutete er nichts für die Bewohner, aber jetzt wurde er umgestaltet, damit er ein Platz sein kann, wo die Vorort-Bewohner umblicken und nachdenken können, ob es etwas in ihrem Leben, in ihrer Umgebung gibt, das reformationsbedürftig ist.
Péter Kovács (Fidesz-KDNP), Mayor of District 16 in Budapest said that reformists did not through religion and faith away 500 years ago, but reformed it. In the Mayor’s view, this is what happed to this square too: in its abandoned state it meant nothing for the people living there, but it has been reshaped so that it can be a square where people in the suburbs can look around and think about other things in their lives or environment that needs reforming.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe