Übersetzung für "Um sicher zu sein" in Englisch
Ich
musste
das
Armband
überprüfen,
um
sicher
zu
sein.
I
mean,
I
had
to
check
the
tags
and
make
sure.
TED2020 v1
Ich
kniff
mich,
um
sicher
zu
sein,
dass
ich
nicht
träumte.
I
pinched
myself
to
make
sure
that
I
wasn't
dreaming.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
du
überprüftest
es,
um
sicher
zu
sein.
But
you
checked
up
on
him,
just
to
make
sure.
OpenSubtitles v2018
Um
ganz
sicher
zu
sein,
brauche
ich
noch
einen
Abdruck.
To
be
safe,
I'd
better
get
another
impression.
OpenSubtitles v2018
Sie
ersetzten
sogar
alle
Kabel,
nur
um
sicher
zu
sein.
They
even
replaced
all
the
wiring,
just
to
be
safe.
OpenSubtitles v2018
Nur,
um
sicher
zu
sein,
dass
ich
Sie
recht
verstehe:
But
simply
to
be
sure
that
I
understand
you
correctly.
OpenSubtitles v2018
Aber
um
ganz
sicher
zu
sein,
brauche
ich
den
Rat
eines
Kunsthändlers.
Only
before
I
can
be
quite
sure
I
need
the
expert
opinion
of
an
art
dealer.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
ich
vergrößern
lassen,
um
sicher
zu
sein.
I'll
have
to
enlarge
it
to
be
sure.
OpenSubtitles v2018
Um
sicher
zu
sein,
dass
es
dir
gutgeht.
To
make
sure
you
were
okay.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gründliche
Untersuchungen
durchgeführt,
um
sicher
zu
sein.
I've
made
through
investigations
to
be
sure.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ein
Echo
anfordern,
nur
um
sicher
zu
sein.
I'll
order
an
echo,
just
to
be
safe.
OpenSubtitles v2018
Sie
muss
sich
ruhig
verhalten,
um
sicher
zu
sein.
She
has
to
be
quiet
to
stay
safe.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
ein
paar
Tests
machen,
um
ganz
sicher
zu
sein.
I'd
have
to
run
some
tests
to
know
for
sure.
OpenSubtitles v2018
Und
um
sicher
zu
sein,
müssen
wir
einige
Tests
machen.
And
to
be
certain,
we
need
to
do
some
tests.
OpenSubtitles v2018
Um
sicher
zu
sein,
schieße
aus
60
m
Entfernung.
To
be
safe,
you
need
to
be
at
least
200
feet
away
to
make
the
shot.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuchte,
sie
zurückzuholen,
um
sicher
zu
sein.
I
have
beckoned
them,
every
way
I
know
how,
because
I
had
to
be
sure.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
um
sicher
zu
sein,
dass
er
mich
nimmt.
I
was
stroking
my
rabbit's
foot
in
my
pocket
-
to
make
sure
that
he
took
me
back
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht
wenig
genug,
um
sicher
zu
sein.
My
ignorance
is
not
deep
enough
to
protect
me.
OpenSubtitles v2018
Kennst
du
mich
nicht
gut
genug,
um
sicher
zu
sein?
Don't
you
know
me
well
enough
to
be
sure?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssten
uns
vorher
treffen,
um
sicher
zu
sein.
We'll
have
to
see
each
other
again,
to
be
sure.
OpenSubtitles v2018
Wir
tun,
was
wir
tun
müssen,
um
sicher
zu
sein.
We
do
what
we
must
to
keep
us
safe.
OpenSubtitles v2018
Brauchtest
du
mich,
um
dir
Michaels
sicher
zu
sein?
I
was
what
you
needed
to
be
sure
of
Michael?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
ich
brauche
noch
einen,
um
sicher
zu
sein.
I
think
I
might
need
another
to
be
sure.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssten
eine
Biopsie
machen,
um
sicher
zu
sein.
We'd
have
to
biopsy
it
to
be
sure.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
ein
Röntgen
machen
um
sicher
zu
sein.
We
need
an
X-ray
to
be
sure.
OpenSubtitles v2018
Um
wirklich,
wirklich
sicher
zu
sein,
darüber
was
wir
machen.
To
be
quite,
quite
sure
about
what
we're
doing.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
einen
Ganz-Körper-Checkup
durchführen,
um
sicher
zu
sein.
We
should
do
a
full-body
checkup
to
be
safe.
OpenSubtitles v2018