Übersetzung für "Tun mir leid" in Englisch
Sie
tun
mir
leid,
Frau
Brewton.
I'm
sorry,
lutie.
OpenSubtitles v2018
Seine
Eltern
auf
dem
Land
tun
mir
leid.
I
feel
sorry
for
his
father.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
das
passiert,
tun
Sie
mir
sehr
Leid.
And
when
that
happens,
I'm
very
sorry
for
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
tun
mir
Leid,
um
ehrlich
zu
sein.
I
feel
sorry
for
them,
tell
you
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Sie
tun
mir
sehr
leid,
wirklich.
I
FEEL
SORRY
FOR
YOU,
I
REALLY
DO.
OpenSubtitles v2018
Männer,
die
nicht
stricken,
tun
mir
Leid.
I
feel
sorry
for
men
who
don't
knit.
OpenSubtitles v2018
Sie
tun
mir
leid,
Merik.
I
pity
you,
Captain
Merik.
OpenSubtitles v2018
Nicht
dass
ich
Soldaten
gut
finde,
aber
sie
tun
mir
leid.
I
don't
love
soldiers.
I
just
feel
sorry
for
them.
OpenSubtitles v2018
Nun,
da
tun
Sie
mir
wirklich
leid.
Well,
I
pity
you.
OpenSubtitles v2018
Meine
Worte
von
vorhin
tun
mir
leid.
Sorry
about
the
things
I
said
upstairs.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
tun
Sie
mir
wirklich
leid.
Maybe
I
really
am
sorry
for
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
das
nicht
selbst
wissen...
dann
tun
Sie
mir
Leid.
Because
you
don't
know
the
answer
to
that
question...
I
pity
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Ärmsten
tun
mir
so
Leid
in
dieser
Hitze.
I
feel
so
sorry
for
the
poor
things
in
all
this
heat.
OpenSubtitles v2018
Eigenartigerweise
tun
sie
mir
ziemlich
leid.
In
a
strange
way,
i
feel
rather
sorry
for
them.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
wirklich
unter
Amnäsie
leiden,
dann
tun
Sie
mir
wirklich
leid.
If
you
really
can't
remember,
I
feel
sorrier
for
you
than
I've
ever
felt
for
anyone
in
my
life.
OpenSubtitles v2018
Und
meine
Worte
vorhin
tun
mir
leid.
And
I'm
sorry
about
what
I
said
earlier.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
sagen,
ein
paar
Sachen
tun
mir
leid.
Well,
I
just
wanted
to...
sorry
for
some
of
the
things...
OpenSubtitles v2018
Sie
tun
mir
leid,
dass
Sie
so
einen
Mann
haben.
I'm
sorry
you
have
a
husband
like
yours.
OpenSubtitles v2018
Sie
tun
mir
fast
schon
leid.
I
almost
feel
sorry
for
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
tun
mir
leid,
Fr.
Riphagen.
I
feel
for
you,
Mrs.
Riphagen.
OpenSubtitles v2018
Diese
Vorwürfe
damals,
die
tun
mir
leid.
I
got
a
little
blamey.
I'm
sorry.
OpenSubtitles v2018
Sie
tun
mir
ja
so
leid.
Oh,
my
heart
goes
out
to
you.
OpenSubtitles v2018
Sein
Sturz
und
seine
Verletzungen
tun
mir
sehr
leid.
I'm
so
sorry
for
his
crash
and
for
his
injuries.
OpenSubtitles v2018
Mann,
die
tun
mir
leid.
Man,
I
feel
sorry
for
them.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
tun
mir
auch
leid.
And
I
feel
sorry
for
you.
OpenSubtitles v2018
Wo
wir
gerade
bei
Poseng
sind,
die
Bewohner
tun
mir
ehrlich
leid.
Speaking
of
Pucheng,
I
pity
the
residents
there.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
die
peinlichen
Blicke
am
Pool
tun
mir
leid.
Listen,
I'm
sorry
about
the
looky-loos
at
the
pool.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
tun
sie
mir
leid,
sie
gehen
sich
dauernd
aus
dem
Weg.
And
that
is
why
I
feel
awful.
I
mean,
you
know,
they
keep
avoiding
each
other.
OpenSubtitles v2018