Übersetzung für "Trotten" in Englisch
Nun
trotten
die
beiden
Pferde
der
Marquise
im
Passgang.
Now
the
two
horses
of
the
marquise
have
slowed
to
a
trot.
ParaCrawl v7.1
Jetzt,
Sie
werden
weiter
mit
der
gleichen
langsamen
Geschwindigkeit
entlang
trotten?
Now,
will
you
continue
plodding
along
at
the
same
slow
rate?
ParaCrawl v7.1
Sie
trotten
ruhig
und
bestimmt
immer
mitten
auf
der
Straße.
They
trot
placidly
and
with
determination
in
the
middle
of
the
road.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
Programme
trotten
im
rechten
Menü
zum
Download.
Now
trotting
programs
to
download
in
the
right
menu,sv.
CCAligned v1
Willkommen
alle
Mitglieder
und
Interessierte
in
trotten!
Welcome
all
members
and
interested
in
trotting!
CCAligned v1
Die
Weibchen
wecken
die
Jungen
und
trotten
unter
der
heißen
Mittagssonne
davon.
The
females
wake
the
cubs
and
move
off
at
a
trot
under
the
hot
midday
sun.
ParaCrawl v7.1
Was
trotten
Sie
hier
rum?
You
chaps
do
trudge
about
a
bit.
OpenSubtitles v2018
Sie
trotten
durch
den
Tag
und
erkennen
kaum,
was
um
sie
herum
passiert.
They
trot
through
the
day
and
hardly
realize
what
happens
around
them.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
mal
einfach
nicht
blöd
durch
die
Kontrollen
trotten,
sondern
davor
stehen
bleiben?
If
we
do
not
trot
through
the
controls
like
stupid,
but
stop
in
front
of
them?
ParaCrawl v7.1
Gewöhnlich
trotten
sie
im
Paßgang.
Usually,
they
trot
in
the
amble.
ParaCrawl v7.1
Sie
trotten
von
klein
auf
zum
Schlachthof,
und
denken
nur:
Ich
will
nicht
tun,
was
alle
tun.
They
trot
along
from
childhood
to
the
chopping
block,
without
a
thought
in
their
heads
except
to
conform.
OpenSubtitles v2018
Die
Animation
ist
schwächste
Element
des
Spiels,
wodurch
einige
lethargischen
Rassen,
die
ein
wenig
zu
trotten,
sondern
wahrscheinlich
eine
gute
Passform
für
junge
Rennfahrer.
The
animation
is
the
game's
weakest
element,
rendering
some
lethargic
races
that
are
a
little
too
plodding,
but
likely
a
good
fit
for
young
racers.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur,
dass
das
Wetter
Tage
in
einem
guten
Weg
trotten,
sondern
auch
Pony
Trab,
und
unsere
Feste
und
Tänze
haben
ihre
Dosis
des
guten
Wetters,
Das
ist
eines
der
wichtigsten
Details
einer
erfolgreichen
Veranstaltung.
Not
only
did
the
weather
trotting
days
in
a
good
way,
but
also
pony
trot,
and
our
celebrations
and
dances
got
their
dose
of
the
good
weather,
which
is
one
of
the
important
details
of
a
successful
event.
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
den
ganzen
Winter,
bevor
er
in
die
USA
kam,
damit
verbracht,
durch
den
Schnee
zu
trotten,
während
seine
schon
baldige
Ex-Frau
mit
dem
neuen
Auto
herumfuhr,
das
er
ein
paar
Monate
zuvor
gekauft
hatte.
He
had
spent
the
entire
winter
before
he
came
to
the
States,
trudging
through
the
snow
while
his
soon-to-be
ex-wife
drove
by
in
the
new
car
he
had
bought
just
a
few
months
earlier.
ParaCrawl v7.1
Sven
Boström,
einer
von
Hoting
viele
starke
und
Freiwilligen
trotten,
wie
übernahm
bald
die
Entscheidung,
eine
Rennstrecke
auf
dem
Land
in
Hoting
zu
bauen,
hat
seine
Arbeit
beendet...
an
seinem
91:ein
Jahr,
Sven
Frieden
und
zum
letzten
Mal,
die
Familie
und
auch
das
Interesse
an
Reisen
und
vor
allem
Rennstrecke
Hoting
bleiben
für
ihn.
Sven
Boström,
one
of
Hoting
trotting
many
strong
and
volunteers,
as
soon
took
the
decision
to
build
a
racetrack
in
the
country
in
Hoting,
has
finished
his
work...
at
its
91:a
year,
Sven
peace
and
to
the
last
was,
the
family
and
also
the
interest
in
traveling
and
especially
Hoting
racetrack
remain
for
him.
ParaCrawl v7.1
Man
konnte
sich
sehr
erfolgreich,
oder
Sie
können
zu
trotten
weiter
und
nie
zu
viel
Geld
auf
dem
Internet.
You
could
become
very
successful
or
you
could
continue
to
trudge
along
and
never
make
much
money
on
the
Internet.
ParaCrawl v7.1
Das
Spiel
ist
übermäßig
berauschend,
trotten
und
geht
nirgends
wirklich
schnell,
was
die
Action
und
Spannung
dieses
Spiel
zu
bieten
hat.
The
play
is
overly
heady,
plodding
and
goes
nowhere
real
fast,
which
is
the
most
action
and
excitement
this
game
has
to
offer.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
dich
nicht
mehr
nach
hinten
wenden
und
den
Pfad
trotten,
den
du
bereits
getrottet
bist.
You
cannot
turn
back
any
longer
and
trod
the
path
you
have
already
trodden.
ParaCrawl v7.1