Übersetzung für "Treppenwitz" in Englisch
Es
wäre
doch
wirklich
ein
Treppenwitz
der
europäischen
Kulturtradition,
wenn
gerade
etwas,
was
uns
sehr
viel
helfen
kann,
was
uns
klar
positioniert
im
Gegensatz
dazu,
wie
in
China
mit
alter
Kultur
umgegangen
wird,
im
Gegensatz
dazu,
wie
die
USA
solche
Kulturstätten
aus
historischen
Gründen
nur
sehr
bedingt
aufweisen,
zum
Schluss
zum
Vorschein
bringt,
dass
mit
viel
Bürokratie
und
Aufwand
wieder
nur
Posten
geschaffen
werden.
It
really
would
be
a
paradox
of
European
cultural
tradition
if
something
that
could
be
so
beneficial
to
us,
clearly
setting
out
a
position
quite
different
from
China
in
the
way
it
deals
with
its
ancient
culture,
or
from
the
United
States
with
its
historically
small
repository
of
cultural
sites,
were
to
be
seen
in
the
final
analysis
as
an
extremely
bureaucratic
and
complex
way
of
creating
jobs
for
the
boys.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ebenso
bestürzt
über
die
anhaltende
Vorverurteilung
Österreichs
durch
14
Mitgliedstaaten,
bin
ich
der
Ansicht,
daß
trotz
der
vielen
lobenden
Worte
über
die
portugiesische
Präsidentschaft
die
Absurdität
der
gemeinsam
beschlossenen,
jedoch
bilateralen
Sanktionen
gegen
Österreich,
wie
eine
deutsche
Zeitung
einst
schrieb,
als
Treppenwitz
in
die
Geschichte
der
EU
und
damit
leider
auch
in
die
Geschichte
der
portugiesischen
Präsidentschaft
eingehen
wird.
Mr
President,
I
am
similarly
dismayed
at
the
way
in
which
Austria
continues
to
be
prejudged
by
14
Member
States
and
in
my
view,
despite
the
many
words
of
praise
about
the
Portuguese
Presidency,
the
absurdity
of
the
sanctions
against
Austria,
which
Member
States
agreed
together
but
are
applying
bilaterally,
will,
as
a
German
newspaper
once
wrote,
go
down
as
a
peculiar
irony
in
the
history
of
the
EU
and
therefore
unfortunately
also
in
the
history
of
the
Portuguese
Presidency.
Europarl v8
Und
es
mutet
daher
auch
als
ein
Treppenwitz
der
Geschichte
an,
dass
es
jetzt
ausgerechnet
die
katholische
Kirche
ist,
welche
sich
dankenswerterweise
endlich
gegen
die
Homosexualität
ausgesprochen
hat,
während
sich
alle
anderen
christlichen
Kirchen
in
Schweigen
hüllen
oder
gar
-
wie
die
evangelischen
Kirchen
-
eine
"Segnung"
von
homosexuellen
Paaren
durchführen.
And
so
it
strikes
us
as
a
kind
of
paradox
of
history
that
it
is
precisely
the
Catholic
church
which
has
finally
now
–
thankfully
–
come
out
against
homosexuality,
while
all
other
Christian
churches
either
draw
a
veil
of
silence
over
this
area
or
even
–
like
the
evangelical
churches
–
are
prepared
to
celebrate
the
"blessing"
of
homosexual
unions.
ParaCrawl v7.1
Beinahe
wie
ein
Treppenwitz
der
Geschichte
mutet
es
an,
dass
die
Vorbereitungen
der
Saison
2009
unter
dem
Motto
„Das
Spiel
der
Mächtigen“
von
der
weltweiten
Wirtschaftskrise,
„den
radikalen
Verwerfungen
der
globalen
Finanzmärkte“
überschattet
wurden.
Almost
like
an
irony
of
history,
it
seems
that
the
preparations
for
the
season
were
overshadowed
in
2009
under
the
motto
"
The
Game
of
the
Mighty
"
of
the
global
economic
crisis,
"
the
radical
turmoil
in
global
financial
markets
"
.
And
when
in
2010
the
theme
of
"
myth"
was
the
focal
point,
also
reflected
the
Salzburg
Festival
in
the
anniversary
year
so
that
their
own
history.
ParaCrawl v7.1
Beinahe
wie
ein
Treppenwitz
der
Geschichte
mutet
es
an,
dass
die
Vorbereitungen
der
Saison
2009
unter
dem
Motto
„Das
Spiel
der
Mächtigen“
von
der
weltweiten
Wirtschaftskrise,
„den
radikalen
Verwerfungen
der
globalen
Finanzmärkte“
(Jürgen
Flimm,
ebd.)
It
almost
seems
to
be
one
of
history’s
cruel
ironies
that
the
preparations
for
the
2009
season
on
the
theme
“The
Game
of
the
Mighty”
were
overshadowed
by
the
worldwide
economic
crisis,
the
“radical
faults
of
the
global
financial
markets”
(Jürgen
Flimm,
ebd.
ParaCrawl v7.1
Der
längste
Aprilscherz
in
den
Niederlanden
unter
der
Devise
"melke
ab
dem
1.
April
2015
so
viel
du
willst"
wurde
am
3.
März
2016
mit
einem
neuen
Quotensystem
für
Milcherzeuger
beendet
und
wird
als
teuerster
Treppenwitz
aller
Zeiten
auf
Kosten
der
niederländischen
Milcherzeuger
in
die
Geschichte
eingehen.
The
longest
April
Fools'
prank
in
the
Netherlands
under
the
heading
"milk
as
much
as
you
want
from
1st
April
2015"
ended
on
3rd
March
2016
with
a
new
quota
system
for
milk
producers
and
shall
go
down
in
history
as
the
most
expensive
joke
at
the
expense
of
Dutch
milk
producers.
ParaCrawl v7.1
Ein
solcher
Schritt
wäre
das
Ende
des
wichtigsten
politischen
Projekts
der
Nachkriegsepoche
auf
dem
europäischen
Kontinent,
ein
Treppenwitz
der
Geschichte.
Such
a
step
would
be
the
end
of
the
most
important
political
venture
in
post-war
Europe,
a
'l'esprit
de
l'escalier',
a
staircase
joke
of
history.
ParaCrawl v7.1
Und
es
mutet
daher
auch
als
ein
Treppenwitz
der
Geschichte
an,
dass
es
jetzt
ausgerechnet
die
katholische
Kirche
ist,
welche
sich
dankenswerterweise
endlich
gegen
die
Homosexualität
ausgesprochen
hat,
während
sich
alle
anderen
christlichen
Kirchen
in
Schweigen
hüllen
oder
gar
-
wie
die
evangelischen
Kirchen
-
eine
„Segnung”
von
homosexuellen
Paaren
durchführen.
And
so
it
strikes
us
as
a
kind
of
paradox
of
history
that
it
is
precisely
the
Catholic
church
which
has
finally
now
–
thankfully
–
come
out
against
homosexuality,
while
all
other
Christian
churches
either
draw
a
veil
of
silence
over
this
area
or
even
–
like
the
evangelical
churches
–
are
prepared
to
celebrate
the
“blessing”
of
homosexual
unions.
ParaCrawl v7.1
Doch
heute
zeigt
sich,
sie
erreichten
–
Treppenwitz
der
europäischen
Integrationsgeschichte
–
das
Gegenteil:
Die
gemeinsame
Währung,
in
deren
Konstruktion
kein
Platz
für
regionale
Eigenheiten
verschiedener
politischer
Ökonomien
bleibt,
spaltet
das
ursprüngliche
Friedensprojekt
Europa
heute
vielmehr
als
dass
es
die
Nationen
näher
zusammenrücken
lässt.
Today
we
see,
with
the
wisdom
of
hindsight
in
the
history
of
European
integration,
that
they
achieved
the
opposite:
The
common
currency,
which
leaves
no
room
for
the
regional
peculiarities
of
differing
political
economies,
tends
today
to
disrupt
the
original
peace
project
for
Europe
rather
than
bringing
the
European
nations
closer
together.
ParaCrawl v7.1
Beinahe
wie
ein
Treppenwitz
der
Geschichte
mutet
es
an,
dass
die
Vorbereitungen
der
Saison
2009
unter
dem
Motto
"Das
Spiel
der
Mächtigen"
von
der
weltweiten
Wirtschaftskrise,
"den
radikalen
Verwerfungen
der
globalen
Finanzmärkte"
überschattet
wurden.
Almost
like
an
irony
of
history,
it
seems
that
the
preparations
for
the
season
were
overshadowed
in
2009
under
the
motto
"
The
Game
of
the
Mighty
"
of
the
global
economic
crisis,
"
the
radical
turmoil
in
global
financial
markets
"
.
ParaCrawl v7.1
Dass
der
Goldbarren
tatsächlich
aus
der
Fondation
Cartier
in
Paris
geraubt
wurde,
nimmt
sich
vor
diesem
Hintergrund
wie
ein
Treppenwitz
aus:
Zwei
Tage
vor
geplantem
Ausstellungsende
drangen
maskierte
Räuber
in
die
Cartier-Stiftung
ein
und
entwendeten
den
Barren
aus
dem
Tresor,
in
dem
er
nachts
aufbewahrt
wurde.
The
fact
that
the
gold
bar
was
actually
stolen
from
the
Fondation
Cartier
in
Paris
is
a
point
of
peculiar
irony.
Two
days
before
the
planned
closing
of
the
exhibition
masked
robbers
forced
their
way
into
the
Cartier
foundation
and
removed
the
bar
from
the
safe
where
it
had
been
placed
overnight.
ParaCrawl v7.1