Übersetzung für "Total pleite" in Englisch

Ich bin total pleite, ich brauche das Geld.
I'm busted, man. I need the money.
OpenSubtitles v2018

Nach drei Monaten war ich total pleite in Juarez angekommen.
After three months, in Juarez, I was broke.
OpenSubtitles v2018

Letzten Monat war ich total pleite.
Last month, I was so broke,
OpenSubtitles v2018

Sie muss dringend operiert werden, aber wir beide sind total pleite.
She needs surgery to live but we're broke!
OpenSubtitles v2018

Wenn Beddoe verliert, sind wir total pleite.
If Beddoe losses, we are flat busted.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade beim Pferderennen verloren, deshalb bin ich total pleite.
I just lost at the races so I'm flat broke.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin total pleite, weil ich bescheuert bin und nicht mit Geld umgehen kann.
I'm, like, completely broke because I'm stupid and I don't know how to manage my money. [chuckles]
OpenSubtitles v2018

Es ist äußerst tragisch, dass, als er starb, er total pleite war.
Very unfortunately when he died, he died broke.
ParaCrawl v7.1

Arni und sein schönes Kalifornien sind total pleite, aber das berührt den Dollar überhaupt nicht, weil nämlich die Wirtschaftspolitik Kaliforniens im einheitlichen Währungsraum der USA aufgeht.
Arnold Schwarzenegger and his beautiful state of California are completely bankrupt, but that does not affect the dollar at all, because the economic policy of California forms part of the single currency area of the United States.
Europarl v8

Die Wut über die wachsende Kluft zwischen den Superreichen und allen anderen kocht schon seit Jahren hoch, doch kurz vor Beginn ihres Wahlkampfes erklärte Hillary Clinton, dass sie und ihr Mann nach Verlassen des Weißen Hauses „total pleite“ gewesen seien.
Anger at the growing gap between the very rich and everyone else has been brewing for years. Shortly before she began her campaign, Hillary Clinton said that when they left the White House she and her husband were “dead broke.”
News-Commentary v14

Wir waren immer total pleite, haben geschuftet, und wir konnten nicht mal die verdammte Miete bezahlen, Ryan, die verdammte Miete.
We were always fucking broke. We were busting our asses. We couldn't even pay the fucking rent, ryan.
OpenSubtitles v2018

Wir waren total pleite, es war wirklich ein Existenzkampf und Philips Phonogram war interessiert daran, mit uns zu einem Abschluss zu kommen.
We were absolutely skint, the lot of us, we were really struggling seriously, and Philips Phonogram wanted to do a deal with us.
WikiMatrix v1

Einst hatte Herbert mit einem gewissen Mika Häkkinen sogar in einem Bett geschlafen, "weil wir bei Lotus total pleite waren", jetzt reichte es für den entthronten Doppelweltmeister aber immer noch zum Vizetitel, was bei Mercedes durchaus als Erfolg gewertet wird, bei McLaren, und speziell bei Ron Dennis aber eher weniger.
Once Herbert shared a common bed with young Mika Hakkinen, "because at Team Lotus we were absolutely bankrupt", now the former double world champion is happy with the vice title, a fact at Mercedes Benz is considered a success, but not at McLaren and there especially by Ron Dennis.
ParaCrawl v7.1

Alter, Mike ist eine totale Pleite.
Dude, Mike is a total bust.
OpenSubtitles v2018

Der Ausflug war bisher eine totale Pleite.
This trip has been a total bust so far, bud.
OpenSubtitles v2018