Übersetzung für "Tiefziehfähig" in Englisch

Folien aus reinem Polyvinylalkohol sind darüber hinaus spröde und nicht tiefziehfähig.
In addition, films of pure polyvinyl alcohol are brittle and cannot be deep-drawn.
EuroPat v2

Folien aus reinem Polyvinylakohol sind darüber hinaus spröde und nicht tiefziehfähig.
In addition, films of pure polyvinyl alcohol are brittle and cannot be deep-drawn.
EuroPat v2

Diese sind ebenso wie die Platten gut tiefziehfähig.
Like the sheets, these are also thermoformable.
ParaCrawl v7.1

Vorzugsweise ist das Kunststoffmaterial der Packung tiefziehfähig, insbesondere ein thermoplastischer Kunststoff, wie z.B. Polypropen.
Preferably, the plastics material of the package is deep-drawable, in particular a thermoplastic plastics material, such as polypropene, for example.
EuroPat v2

Hierbei muß die erfindungsgemäße Schutzfolie in ihrer Gesamtheit, d.h. mit allen ihren Schichten tiefziehfähig sein.
In this connection, the protective sheet of the invention must be deep-drawable in its entirety, i.e. with all its layers.
EuroPat v2

Ferner hat sich gezeigt, daß derartige gefüllte Kunststoffmate­rialien tiefziehfähig und auch siegelfähig sind.
Furthermore, it has been observed that synthetic plastics materials which are filled in this way can be deep-drawn and also sealed.
EuroPat v2

Es hat sich gezeigt, daß derartige gefüllte Kunststoffmaterialien tiefziehfähig und auch siegelfähig sind.
It has been shown that these kinds of filled plastics materials are deep-drawable and also sealable.
EuroPat v2

Es hat sich gezeigt, daß derartige gefüllte Kunststoffmaterialien und insbesondere die vorstehend erwähnten Kunststoffplatten als Zuschnitte tiefziehfähig und auch siegelfähig sind.
It has been shown that synthetic plastics materials which have been filled in this way, and in particular the aforementioned synthetic plastics sheets when used as blanks, can be deep-drawn and also sealed.
EuroPat v2

Alle Teile, d.h. der Boden, die Oberwand 2 und der Tubus 3, also die ganze Packung 1, besteht aus zu 60 % mit Kreide gefülltem Polypropen, welches gut verformbar und tiefziehfähig ist.
All parts, i.e. the bottom, the top wall 2 and the tube 3, in other words the entire package 1, consists of 60% chalk-filled polypropene which is readily shapeable and deep-drawable.
EuroPat v2

Vorzugsweise sollte das Kunststoffmaterial der Packung allerdings tiefziehfähig sein, insbesondere ein thermoplastischer Kunststoff, wie z.B. Polypropen.
The plastics material of the pack should preferably be deep-drawable, however, in particular a thermoplastic plastics material such as polypropene, for example.
EuroPat v2

Solchermaßen hergestellte Laserstrahlschweißnähte müssen auch verformbar, insbesondere tiefziehfähig, sein und demgemäß mit hoher Präzision und ständig gleichbleibender Qualität hergestellt werden können.
The butt seam must also be deep-drawable and be made with a high precision and permanent constant quality.
EuroPat v2

Es hat sich gezeigt, daß derartige gefüllte Kunststoffmaterialien einerseits leicht verrottbar sind, natürlich auch ohne weiteres und nach einfachen Methoden wieder aufgearbeitet bzw. rezykliert werden können und andererseits die Eigenschaften eines Kunststoffes nicht beeinträchtigen, so daß derartige gefüllte Kunststoffmaterialien insbesondere tiefziehfähig und auch siegelfähig sind.
It has been demonstrated that synthetic plastics materials filled in this way are on the one hand easily degradable but naturally they can also be reprocessed or recycled by simple methods and with ease without adversely affecting the properties of a synthetic plastics material so that such filled plastics materials are in particular deep drawable and also sealable.
EuroPat v2

Aus demselben Material wurden anschliessend Flachfolien mit einer Dicke von ca. 300 µm hergestellt, die nach Wiederaufheizen tiefziehfähig waren.
Flat films with a thickness of about 300? are produced from the same material in the same way and are amenable to deep drawing after reheating.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist ferner von Vorteil, daß die Herstellung eines adhäsiven Isolationssystems mit der anmeldungsgemäßen Entkopplung zwischen dem Teppich und der Schwerschicht des Isolationssystems auf keine technisch unlösbaren Schwierigkeiten stößt, vielmehr ist eine anmeldungsgemäße Kombination aus Schwerschicht, Entkoppler und Tepich insgesamt tiefziehfähig, wobei üblich Zusatzteile, wie z.B. Trittschutzauflagen, Absatzschoner oder dergleichen in bisher üblicher Weise mittels Hochfrequenzschweißverfahren auf die Teppichoberfläche aufgeschweißt werden können.
A further advantage is that no technically insoluble problems are encountered in the production of an adhesive insulating system with decoupling between the carpet and the heavy layer of the insulating system: rather the combination, provided by the invention, of heavy layer, decoupler and carpet can be deep drawn as a whole, and other commonly used additions such as, for example, tread protection coatings, heel protectors or the like can be welded on to the surface of the carpet by high frequency welding processes in the usual way.
EuroPat v2

Im übrigen erfolgt die Auswahl des Trägerwerkstoffs im wesentlichen nur unter zwei Gesichtspunkten, nämlich zum einen unter dem Gesichtspunkt einer leichten Bearbeitbarkeit des Materials (es soll erfindungsgemäß tiefziehfähig sein) und zum anderen nach der Korrosionsbeständigkeit gegen das Lasergas.
Besides, the carrier material is selected essentially only from two aspects, namely, from the aspect of easy shapeability of the material (it is required to be deeply drawable) and from the aspect of resistance to corrosion by the laser gas.
EuroPat v2

Es hat sich aber gezeigt, daß extrudierte Folien aus mit festen Polyolen modifiziertem Polyvinylalkohol im Gegensatz zu Folien aus mit flüssigen Polyolen modifiziertem Polyvinylalkohol sehr spröde und nicht tiefziehfähig sind und nur geringe Sperrwirkungen für Gase und Aromastoffe besitzen, da sie sehr inhomogen sind und daher zahlreiche Fehlstellen aufweisen.
However, it has been found that, in contrast to films of polyvinyl alcohol modified with liquid polyols, extruded films of polyvinyl alcohol modified with solid polyols are extremely brittle and cannot be deep-drawn and they are not really impermeable to gases and aroma carriers because they are extremely inhomogeneous and, accordingly, contain numerous faults.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäß hergestellten Resolharze sind für sich allein und in Kombination mit Epoxidharzen nach Aushärtung tiefziehfähig, sterilisierbar und chemikalienresistent.
The resole resins prepared according to the present invention are, when combined with epoxy resins or in themselves, deep-drawable, sterilisable and chemical-resistant after they have hardened.
EuroPat v2

So kann es sich insbesondere empfehlen, für wenigstens eine der Außenlagen ein verhältnismäßig weiches Kaltbandblech oder ein Blech aus einem austenitsicheren rostfreien Stahl zu verwenden, vor allem dann, wenn die betreffende Außenlage tiefziehfähig sein soll.
It may be recommendable, in particular, to use for at least one of the outer layers a relatively soft, cold broad strip sheet metal or a sheet metal consisting of an austenitic stainless steel, above all when the relevant outer layer is intended to be capable of being deep drawn.
EuroPat v2

Vorzugsweise sollte das Kunststoffmaterial der Packung nach der Erfindung tiefziehfähig sein, insbesondere ein thermoplastischer Kunststoff, wie z.B. Polypropen.
The plastics material of the pack should preferably be deep-drawable, however, in particular a thermoplastic plastics material such as polypropene, for example.
EuroPat v2

Die Folie ist tiefziehfähig und verfügt über eine ausreichende Festigkeit und Formbeständigkeit, um mit den gängigen Standardverfahren auf Standardmaschinen aus dem Stand der Technik verarbeitbar zu sein.
The foil is deep drawable and commands sufficient firmness and dimensional stability in order to be processable with current standard methods on standard equipment in accordance with the state of the art.
EuroPat v2

Packung nach einem der Ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, daß das Kunststoffmaterial der Packung tiefziehfähig ist, vorzugsweise ein thermoplastischer Kunststoff, besonders Polypropen ist.
A package according to any one of claims 1 or 2, characterized in that the synthetic plastics material of the package is capable of being deep drawn.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist ferner von Vorteil, das die Herstellung eines adhäsiven I solationssystems mit der anmeldungsgemäßen Entkopplung zwischen dem Teppich und der Schwerschicht des I solationssystems auf keine technisch unlösbaren Schwierigkeiten stößt, vielmehr ist eine anmeldungsgemäße Kombination aus Schwerschicht, Entkoppler und Tepich insgesamt tiefziehfähig, wobei üblich Zusatzteile, wie z.B. Trittschutzauflagen, Absatzschoner oder dergleichen in bisher üblicher Weise mittels Hochfrequenzschweißverfahren auf die Teppichoberfläche aufgeschweißt werden können.
A further advantage is that no technically insoluble problems are encountered in the production of an adhesive insulating system with decoupling between the carpet and the heavy layer of the insulating system: rather the combination, provided by the invention, of heavy layer, decoupler and carpet can be deep drawn as a whole, and other commonly used additions such as, for example, tread protection coatings, heel protectors or the like can be welded on to the surface of the carpet by high frequency welding processes in the usual way.
EuroPat v2

Das adhäsive Beschichtungsmaterial läßt sich in den Herstellungsprozeß von verformten Teilen aus hinterschäumten Schwerschichten in einfacher Weise dadurch einbringen, daß z.B. die zur Herstellung solcher Teile erforderlichen Formen tiefziehfähig ausgerüstet werden.
The adhesive coating material can be introduced into the process of making formed parts from foam-backed heavy layers in a simple manner, for example by equipping the moulds needed for the production of such parts for deep drawing.
EuroPat v2

Es hat sich aber gezeigt, dass extrudierte Folien aus mit festem Polyolen modifiziertem Polyvinylalkohol im Gegensatz zu Folien aus mit flüssigen Polyolen modifiziertem Polyvinylalkohol sehr spröde und nicht tiefziehfähig sind und nur geringe Sperrwirkungen für Gase und Aromastoffe besitzen, da sie sehr inhomogen sind und daher zahlreiche Fehlstellen aufweisen.
However, it has been found that, in contrast to films of polyvinyl alcohol modified with liquid polyols, extruded films of polyvinyl alcohol modified with solid polyols are extremely brittle and cannot be deep-drawn and they are not really impermeable to gases and aroma carriers because they are extremely inhomogeneous and, accordingly, contain numerous faults.
EuroPat v2

In diesem Zusammenhang ist es besonders bevorzugt, dass das erfindungsgemäße Schutzschichtsystem wickelbar und/oder tiefziehfähig ist.
In this connection it is particularly preferable that the protective layer system of the invention is windable and/or formable.
EuroPat v2

Folie nach einem der Ansprüche 1 bis 9 dadurch gekennzeichnet, daß die Trägerfolie (1) tiefziehfähig und thermisch stabil ist.
The film as claimed in claim 1, wherein the carrier film is formable and thermally stable.
EuroPat v2

Sie kann weiterhin optische Aufheller, Schönungsmittel wie Blau- oder Rotfarbstoffe, IR-Absorber, Gleitmittel und/oder organische Farbstoffe zur Einfärbung enthalten sowie durch die Wahl geeigneter Copolymere tiefziehfähig gemacht werden.
The film may moreover comprise optical brighteners, toning agents such as blue dyes or red dyes, IR absorbers, lubricants, and/or organic dyes for coloring, and may also be rendered thermoformable via selection of suitable copolymers.
EuroPat v2