Translation of "Tiefziehfähig" in English
Folien
aus
reinem
Polyvinylalkohol
sind
darüber
hinaus
spröde
und
nicht
tiefziehfähig.
In
addition,
films
of
pure
polyvinyl
alcohol
are
brittle
and
cannot
be
deep-drawn.
EuroPat v2
Folien
aus
reinem
Polyvinylakohol
sind
darüber
hinaus
spröde
und
nicht
tiefziehfähig.
In
addition,
films
of
pure
polyvinyl
alcohol
are
brittle
and
cannot
be
deep-drawn.
EuroPat v2
Diese
sind
ebenso
wie
die
Platten
gut
tiefziehfähig.
Like
the
sheets,
these
are
also
thermoformable.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
ist
das
Kunststoffmaterial
der
Packung
tiefziehfähig,
insbesondere
ein
thermoplastischer
Kunststoff,
wie
z.B.
Polypropen.
Preferably,
the
plastics
material
of
the
package
is
deep-drawable,
in
particular
a
thermoplastic
plastics
material,
such
as
polypropene,
for
example.
EuroPat v2
Hierbei
muß
die
erfindungsgemäße
Schutzfolie
in
ihrer
Gesamtheit,
d.h.
mit
allen
ihren
Schichten
tiefziehfähig
sein.
In
this
connection,
the
protective
sheet
of
the
invention
must
be
deep-drawable
in
its
entirety,
i.e.
with
all
its
layers.
EuroPat v2
Ferner
hat
sich
gezeigt,
daß
derartige
gefüllte
Kunststoffmaterialien
tiefziehfähig
und
auch
siegelfähig
sind.
Furthermore,
it
has
been
observed
that
synthetic
plastics
materials
which
are
filled
in
this
way
can
be
deep-drawn
and
also
sealed.
EuroPat v2
Es
hat
sich
gezeigt,
daß
derartige
gefüllte
Kunststoffmaterialien
tiefziehfähig
und
auch
siegelfähig
sind.
It
has
been
shown
that
these
kinds
of
filled
plastics
materials
are
deep-drawable
and
also
sealable.
EuroPat v2
Es
hat
sich
gezeigt,
daß
derartige
gefüllte
Kunststoffmaterialien
und
insbesondere
die
vorstehend
erwähnten
Kunststoffplatten
als
Zuschnitte
tiefziehfähig
und
auch
siegelfähig
sind.
It
has
been
shown
that
synthetic
plastics
materials
which
have
been
filled
in
this
way,
and
in
particular
the
aforementioned
synthetic
plastics
sheets
when
used
as
blanks,
can
be
deep-drawn
and
also
sealed.
EuroPat v2
Alle
Teile,
d.h.
der
Boden,
die
Oberwand
2
und
der
Tubus
3,
also
die
ganze
Packung
1,
besteht
aus
zu
60
%
mit
Kreide
gefülltem
Polypropen,
welches
gut
verformbar
und
tiefziehfähig
ist.
All
parts,
i.e.
the
bottom,
the
top
wall
2
and
the
tube
3,
in
other
words
the
entire
package
1,
consists
of
60%
chalk-filled
polypropene
which
is
readily
shapeable
and
deep-drawable.
EuroPat v2
Vorzugsweise
sollte
das
Kunststoffmaterial
der
Packung
allerdings
tiefziehfähig
sein,
insbesondere
ein
thermoplastischer
Kunststoff,
wie
z.B.
Polypropen.
The
plastics
material
of
the
pack
should
preferably
be
deep-drawable,
however,
in
particular
a
thermoplastic
plastics
material
such
as
polypropene,
for
example.
EuroPat v2
Solchermaßen
hergestellte
Laserstrahlschweißnähte
müssen
auch
verformbar,
insbesondere
tiefziehfähig,
sein
und
demgemäß
mit
hoher
Präzision
und
ständig
gleichbleibender
Qualität
hergestellt
werden
können.
The
butt
seam
must
also
be
deep-drawable
and
be
made
with
a
high
precision
and
permanent
constant
quality.
EuroPat v2
Es
hat
sich
gezeigt,
daß
derartige
gefüllte
Kunststoffmaterialien
einerseits
leicht
verrottbar
sind,
natürlich
auch
ohne
weiteres
und
nach
einfachen
Methoden
wieder
aufgearbeitet
bzw.
rezykliert
werden
können
und
andererseits
die
Eigenschaften
eines
Kunststoffes
nicht
beeinträchtigen,
so
daß
derartige
gefüllte
Kunststoffmaterialien
insbesondere
tiefziehfähig
und
auch
siegelfähig
sind.
It
has
been
demonstrated
that
synthetic
plastics
materials
filled
in
this
way
are
on
the
one
hand
easily
degradable
but
naturally
they
can
also
be
reprocessed
or
recycled
by
simple
methods
and
with
ease
without
adversely
affecting
the
properties
of
a
synthetic
plastics
material
so
that
such
filled
plastics
materials
are
in
particular
deep
drawable
and
also
sealable.
EuroPat v2
Aus
demselben
Material
wurden
anschliessend
Flachfolien
mit
einer
Dicke
von
ca.
300
µm
hergestellt,
die
nach
Wiederaufheizen
tiefziehfähig
waren.
Flat
films
with
a
thickness
of
about
300?
are
produced
from
the
same
material
in
the
same
way
and
are
amenable
to
deep
drawing
after
reheating.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
ferner
von
Vorteil,
daß
die
Herstellung
eines
adhäsiven
Isolationssystems
mit
der
anmeldungsgemäßen
Entkopplung
zwischen
dem
Teppich
und
der
Schwerschicht
des
Isolationssystems
auf
keine
technisch
unlösbaren
Schwierigkeiten
stößt,
vielmehr
ist
eine
anmeldungsgemäße
Kombination
aus
Schwerschicht,
Entkoppler
und
Tepich
insgesamt
tiefziehfähig,
wobei
üblich
Zusatzteile,
wie
z.B.
Trittschutzauflagen,
Absatzschoner
oder
dergleichen
in
bisher
üblicher
Weise
mittels
Hochfrequenzschweißverfahren
auf
die
Teppichoberfläche
aufgeschweißt
werden
können.
A
further
advantage
is
that
no
technically
insoluble
problems
are
encountered
in
the
production
of
an
adhesive
insulating
system
with
decoupling
between
the
carpet
and
the
heavy
layer
of
the
insulating
system:
rather
the
combination,
provided
by
the
invention,
of
heavy
layer,
decoupler
and
carpet
can
be
deep
drawn
as
a
whole,
and
other
commonly
used
additions
such
as,
for
example,
tread
protection
coatings,
heel
protectors
or
the
like
can
be
welded
on
to
the
surface
of
the
carpet
by
high
frequency
welding
processes
in
the
usual
way.
EuroPat v2
Im
übrigen
erfolgt
die
Auswahl
des
Trägerwerkstoffs
im
wesentlichen
nur
unter
zwei
Gesichtspunkten,
nämlich
zum
einen
unter
dem
Gesichtspunkt
einer
leichten
Bearbeitbarkeit
des
Materials
(es
soll
erfindungsgemäß
tiefziehfähig
sein)
und
zum
anderen
nach
der
Korrosionsbeständigkeit
gegen
das
Lasergas.
Besides,
the
carrier
material
is
selected
essentially
only
from
two
aspects,
namely,
from
the
aspect
of
easy
shapeability
of
the
material
(it
is
required
to
be
deeply
drawable)
and
from
the
aspect
of
resistance
to
corrosion
by
the
laser
gas.
EuroPat v2
Es
hat
sich
aber
gezeigt,
daß
extrudierte
Folien
aus
mit
festen
Polyolen
modifiziertem
Polyvinylalkohol
im
Gegensatz
zu
Folien
aus
mit
flüssigen
Polyolen
modifiziertem
Polyvinylalkohol
sehr
spröde
und
nicht
tiefziehfähig
sind
und
nur
geringe
Sperrwirkungen
für
Gase
und
Aromastoffe
besitzen,
da
sie
sehr
inhomogen
sind
und
daher
zahlreiche
Fehlstellen
aufweisen.
However,
it
has
been
found
that,
in
contrast
to
films
of
polyvinyl
alcohol
modified
with
liquid
polyols,
extruded
films
of
polyvinyl
alcohol
modified
with
solid
polyols
are
extremely
brittle
and
cannot
be
deep-drawn
and
they
are
not
really
impermeable
to
gases
and
aroma
carriers
because
they
are
extremely
inhomogeneous
and,
accordingly,
contain
numerous
faults.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäß
hergestellten
Resolharze
sind
für
sich
allein
und
in
Kombination
mit
Epoxidharzen
nach
Aushärtung
tiefziehfähig,
sterilisierbar
und
chemikalienresistent.
The
resole
resins
prepared
according
to
the
present
invention
are,
when
combined
with
epoxy
resins
or
in
themselves,
deep-drawable,
sterilisable
and
chemical-resistant
after
they
have
hardened.
EuroPat v2
So
kann
es
sich
insbesondere
empfehlen,
für
wenigstens
eine
der
Außenlagen
ein
verhältnismäßig
weiches
Kaltbandblech
oder
ein
Blech
aus
einem
austenitsicheren
rostfreien
Stahl
zu
verwenden,
vor
allem
dann,
wenn
die
betreffende
Außenlage
tiefziehfähig
sein
soll.
It
may
be
recommendable,
in
particular,
to
use
for
at
least
one
of
the
outer
layers
a
relatively
soft,
cold
broad
strip
sheet
metal
or
a
sheet
metal
consisting
of
an
austenitic
stainless
steel,
above
all
when
the
relevant
outer
layer
is
intended
to
be
capable
of
being
deep
drawn.
EuroPat v2
Vorzugsweise
sollte
das
Kunststoffmaterial
der
Packung
nach
der
Erfindung
tiefziehfähig
sein,
insbesondere
ein
thermoplastischer
Kunststoff,
wie
z.B.
Polypropen.
The
plastics
material
of
the
pack
should
preferably
be
deep-drawable,
however,
in
particular
a
thermoplastic
plastics
material
such
as
polypropene,
for
example.
EuroPat v2
Die
Folie
ist
tiefziehfähig
und
verfügt
über
eine
ausreichende
Festigkeit
und
Formbeständigkeit,
um
mit
den
gängigen
Standardverfahren
auf
Standardmaschinen
aus
dem
Stand
der
Technik
verarbeitbar
zu
sein.
The
foil
is
deep
drawable
and
commands
sufficient
firmness
and
dimensional
stability
in
order
to
be
processable
with
current
standard
methods
on
standard
equipment
in
accordance
with
the
state
of
the
art.
EuroPat v2
Packung
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
7,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Kunststoffmaterial
der
Packung
tiefziehfähig
ist,
vorzugsweise
ein
thermoplastischer
Kunststoff,
besonders
Polypropen
ist.
A
package
according
to
any
one
of
claims
1
or
2,
characterized
in
that
the
synthetic
plastics
material
of
the
package
is
capable
of
being
deep
drawn.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
ferner
von
Vorteil,
das
die
Herstellung
eines
adhäsiven
I
solationssystems
mit
der
anmeldungsgemäßen
Entkopplung
zwischen
dem
Teppich
und
der
Schwerschicht
des
I
solationssystems
auf
keine
technisch
unlösbaren
Schwierigkeiten
stößt,
vielmehr
ist
eine
anmeldungsgemäße
Kombination
aus
Schwerschicht,
Entkoppler
und
Tepich
insgesamt
tiefziehfähig,
wobei
üblich
Zusatzteile,
wie
z.B.
Trittschutzauflagen,
Absatzschoner
oder
dergleichen
in
bisher
üblicher
Weise
mittels
Hochfrequenzschweißverfahren
auf
die
Teppichoberfläche
aufgeschweißt
werden
können.
A
further
advantage
is
that
no
technically
insoluble
problems
are
encountered
in
the
production
of
an
adhesive
insulating
system
with
decoupling
between
the
carpet
and
the
heavy
layer
of
the
insulating
system:
rather
the
combination,
provided
by
the
invention,
of
heavy
layer,
decoupler
and
carpet
can
be
deep
drawn
as
a
whole,
and
other
commonly
used
additions
such
as,
for
example,
tread
protection
coatings,
heel
protectors
or
the
like
can
be
welded
on
to
the
surface
of
the
carpet
by
high
frequency
welding
processes
in
the
usual
way.
EuroPat v2
Das
adhäsive
Beschichtungsmaterial
läßt
sich
in
den
Herstellungsprozeß
von
verformten
Teilen
aus
hinterschäumten
Schwerschichten
in
einfacher
Weise
dadurch
einbringen,
daß
z.B.
die
zur
Herstellung
solcher
Teile
erforderlichen
Formen
tiefziehfähig
ausgerüstet
werden.
The
adhesive
coating
material
can
be
introduced
into
the
process
of
making
formed
parts
from
foam-backed
heavy
layers
in
a
simple
manner,
for
example
by
equipping
the
moulds
needed
for
the
production
of
such
parts
for
deep
drawing.
EuroPat v2
Es
hat
sich
aber
gezeigt,
dass
extrudierte
Folien
aus
mit
festem
Polyolen
modifiziertem
Polyvinylalkohol
im
Gegensatz
zu
Folien
aus
mit
flüssigen
Polyolen
modifiziertem
Polyvinylalkohol
sehr
spröde
und
nicht
tiefziehfähig
sind
und
nur
geringe
Sperrwirkungen
für
Gase
und
Aromastoffe
besitzen,
da
sie
sehr
inhomogen
sind
und
daher
zahlreiche
Fehlstellen
aufweisen.
However,
it
has
been
found
that,
in
contrast
to
films
of
polyvinyl
alcohol
modified
with
liquid
polyols,
extruded
films
of
polyvinyl
alcohol
modified
with
solid
polyols
are
extremely
brittle
and
cannot
be
deep-drawn
and
they
are
not
really
impermeable
to
gases
and
aroma
carriers
because
they
are
extremely
inhomogeneous
and,
accordingly,
contain
numerous
faults.
EuroPat v2
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
besonders
bevorzugt,
dass
das
erfindungsgemäße
Schutzschichtsystem
wickelbar
und/oder
tiefziehfähig
ist.
In
this
connection
it
is
particularly
preferable
that
the
protective
layer
system
of
the
invention
is
windable
and/or
formable.
EuroPat v2
Folie
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
9
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Trägerfolie
(1)
tiefziehfähig
und
thermisch
stabil
ist.
The
film
as
claimed
in
claim
1,
wherein
the
carrier
film
is
formable
and
thermally
stable.
EuroPat v2
Sie
kann
weiterhin
optische
Aufheller,
Schönungsmittel
wie
Blau-
oder
Rotfarbstoffe,
IR-Absorber,
Gleitmittel
und/oder
organische
Farbstoffe
zur
Einfärbung
enthalten
sowie
durch
die
Wahl
geeigneter
Copolymere
tiefziehfähig
gemacht
werden.
The
film
may
moreover
comprise
optical
brighteners,
toning
agents
such
as
blue
dyes
or
red
dyes,
IR
absorbers,
lubricants,
and/or
organic
dyes
for
coloring,
and
may
also
be
rendered
thermoformable
via
selection
of
suitable
copolymers.
EuroPat v2