Übersetzung für "Terminvorgabe" in Englisch
Manche
Leute
stellen
das
Erreichen
der
Terminvorgabe
über
das
Erzielen
der
besten
Arbeitsqualität.
Some
people
prize
meeting
the
deadline
over
producing
the
highest
standard
of
work.
Tatoeba v2021-03-10
Und
um
die
Terminvorgabe
Juni
1997
einzuhalten,
muß
der
Europäische
Rat
von
Dublin
über
ein
globales
Vertragsprojekt
verfügen,
das
die
Grundlage
für
spätere
Verhandlungen
bilden
wird.
And
in
order
to
meet
the
completion
date
of
June
1997,
the
Dublin
European
Council
must
have
a
global
draft
Treaty
which
will
form
the
basis
of
later
negotiations.
Europarl v8
Herr
Präsident,
dem
Vorschlag
der
Kommission
-
das
bescheinigen
wir
der
Frau
Kommissarin
De
Palacio
-
kommt
das
Verdienst
zu
und
ist
der
Mut
anzurechnen,
dieses
Thema
unerbittlich
und
nachdrücklich
auf
die
Tagesordnung
gesetzt
zu
haben,
auch
was
die
Terminvorgabe
anbelangt.
Mr
President,
the
Commission
proposal
had
the
merit
-
we
pay
tribute
to
the
Commissioner,
Mrs
De
Palacio,
for
this
-
of
courageously
raising
this
issue
with
force
and
with
urgency,
and
within
the
deadlines.
Europarl v8
So
wird
die
Terminvorgabe
2012
dazu
führen,
dass
verstärkt
alte
Anlagen
zum
Einsatz
kommen
werden,
um
die
verbleibende
Zeit
zu
nutzen,
so
dass
die
Verschmutzung
in
diesen
vier
Jahren
zunehmen
wird.
For
example,
the
inclusion
of
an
end
date
of
2012
will
result
in
old
plants
being
run
harder
to
use
up
the
time
remaining
and
will
increase
pollution
during
those
four
years.
Europarl v8
Bei
der
Umsetzung
des
FSAP
sind
erhebliche
Fortschritte
erzielt
worden,
doch
müssen
die
Anstrengungen
beständig
fortgeführt
werden,
wenn
der
Aktionsplan
entsprechend
der
Terminvorgabe
des
Europäischen
Rats
von
Lissabon
bis
2005
vollständig
umgesetzt
sein
soll.
Significant
progress
has
been
made
in
implementing
the
FSAP,
but
sustained
efforts
are
necessary
to
ensure
implementation
ahead
of
the
2005
deadline
established
by
the
Lisbon
European
Council.
TildeMODEL v2018
Das
Prinzip
eines
vertraglichen
Systems
für
die
soziale
und
berufliche
Integration
wird
beibehalten,
allerdings
ohne
feste
Terminvorgabe.
The
principle
of
a
contract
system
for
socio-occupational
integration
is
maintained,
but
with
no
fixed
deadline.
TildeMODEL v2018
Terminiert
—
zu
jedem
Ziel
gehört
eine
klare
Terminvorgabe,
bis
wann
das
Ziel
erreicht
sein
muss.
Time-bound
—
there
should
be
a
deadline
for
achieving
each
target.
DGT v2019
Um
dieser
Terminvorgabe
bestmöglich
zu
entsprechen,
haben
Italien
und
Spanien
erhebliche
finanzielle
Mittel
und
Humanressourcen
in
das
Projekt
investiert.
In
order
to
prepare
for
that
date
as
well
as
possible,
Italy
and
Spain
committed
considerable
financial
and
human
resources
to
the
project.
TildeMODEL v2018
Vorschläge
für
Arbeiten
unter
dem
Teil
des
Aufrufs
mit
fester
Terminvorgabe
müssen
bis
spätestens
15.
Juni
1999
bei
der
Kommission
eingehen.
Proposals
for
work
under
the
fixed
deadline
part
of
the
call
must
reach
the
Commission
on
or
before
15
June
1999.
EUbookshop v2
Auch
die
Verkehrsdienstleistungen
werden
schrittweise
liberalisiert,
selbst
wenn
die
Terminvorgabe
Januar
1993
nicht
in
allen
Fällen
eingehalten
werden
konnte.
Transport
services
are
also
being
progressively
liberalized
even
if
the
January
1993
deadline
was
not
fully
respected.
EUbookshop v2
Meistens
mussten
die
Kunden
eine
harte
Terminvorgabe
einhalten
oder
etwas
ähnliches,
das
mit
ihren
normalen
Prozessen
nicht
funktioniert
hätte
und
sie
hatten
etwas
über
die
Produktivitätserhöhung
durch
Agilität
gehört.
Most
of
the
times
those
customers
had
a
tough
deadline
to
meet
or
something
similar
that
would
not
work
with
their
standard
processes
and
they
had
heard
about
the
speed
of
agility.
ParaCrawl v7.1
Ferner
halfen
auch
vom
Kunden
zur
Verfügung
gestellte
Referenzdokumente,
dieses
Mammut-Projekt
innerhalb
der
gesetzten
Terminvorgabe
zu
realisieren.
What's
more,
the
customer
had
also
provided
reference
documents
that
proved
useful
in
completing
this
mammoth
project
by
the
given
deadline.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
wichtige
Meilenstein,
das
Einreichen
des
Bauantrags,
wurde
trotz
der
knappen
Terminvorgabe
zuverlässig
eingehalten.“
Trotz
der
eisigen
Temperaturen
im
Februar
dieses
Jahres,
bei
denen
der
Bauablauf
über
Wochen
zum
Stillstand
gekommen
sei,
hätte
die
verloren
gegangene
Bauzeit
bis
zum
Gesamtfertigstellungstermin
nahezu
kompensiert
werden
können.
The
first
important
milestone,
the
submission
of
the
building
application,
was
adhered
to
reliably
despite
the
tight
deadline”.
Despite
the
icy
temperatures
in
February
this
year,
during
which
the
construction
process
was
brought
to
a
halt
for
weeks,
the
lost
construction
time
was
virtually
all
made
up
for
by
the
overall
completion
date.
ParaCrawl v7.1