Übersetzung für "Technologische lücke" in Englisch

Auf diesem Gebiet gibt es noch keine „technologische Lücke".
In this field there is as yet no technological gap.
EUbookshop v2

Sie sind zwischen der Wand und den Lamellen, um die technologische Lücke zu begegnen.
They are placed between the wall and the slats in order to meet the technological gap.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen zweitens eine Agentur für Innovation schaffen und die Finanzierung von Forschung und Entwicklung beschleunigen, um schnell voranzukommen und die technologische Lücke zwischen sauberen Fahrzeugen und sicheren Fahrzeugen zu schließen.
Secondly, we must create an agency for innovation and accelerate the funding of research and development in order to advance very quickly and close the technological gap between clean vehicles and safe vehicles.
Europarl v8

Ich bin daher fest überzeugt, dass eine der Voraussetzungen für unsere Zukunft dar in besteht, diese spezielle technologische "Lücke" zu stopfen.
Over coming this particular technological gap is, I firmly believe, a "must" for our future.
EUbookshop v2

Der Begriff des Aufholpotentials stellt einen Versuch dar, die zwischen den verschiedenen Ländern potentiell existierende „technologische Lücke" zu messen.
The concept of'upward adjustment potential' attempts to measure the 'technology gap' which can exist between various coun tries.
EUbookshop v2

Die EU­Mit­gliedstaaten können aktiv dazu beitra­gen, die technologische Lücke zwi­schen den Industrieländern upd den Entwicklungsländern zu schließen, und diesen helfen, an der Informationsge­sellschaft teilzunehmen und sie nach ihren Bedürfnissen zu gestalten:
This approach provides the EU framework and the Member States can play an active role in bridging the gap between the industrialized countries and the developing countries, thereby helping the developing countries to par­ticipate in the information society and shape it according to their needs:
EUbookshop v2

Uns allen klingen noch die Ohren von den vielen Klagen über die technologische Lücke zu den Vereinigten Staaten und zu Japan.
We all have the com plaints about technological gaps vis-à-vis the United States and Japan ringing in our ears.
EUbookshop v2

Die eigentliche technologische Lücke zwi schen den USA und Europa zu schließen, ist wahrscheinlich weniger die Aufgabe der Forschungspolitik als der Beschaffungspolitik.
The technology gap between the USA and Europe could probably be closed less by research policy than by procurement policy.
EUbookshop v2

Ihr Projekt ist bereits fortgeschritten, Sie sind in der Konzeptions Phase eines neuen Produktes, Sie möchten ein bestehendes verbessern oder Sie benötigen nur einfach einen Experten um eine technologische Lücke zu füllen,Zender Elektronik ist die richtige Wahl für Sie.
Your project is already well advanced, you are in the conceptual phase of a new product, you want to improve an existing or just simply need an expert to fill a technological gap, Zender Elektronik is the right choice for you.
CCAligned v1

Als Hauptergebnis ergibt sich, dass eine signifikante technologische Lücke zwischen den deutschen Mutterunternehmen und den tschechischen Tochterunternehmen in der Industrie, nicht aber im Dienstleistungssektor zu finden ist.
The main result is that there is a significant technological gap between the mothers and their cross-border daughters in industry that cannot be found in the service sector.
ParaCrawl v7.1

Große Unternehmen haben ihre Tech-Abteilungen, um die technologische Lücke zwischen ihren Produkten und diesen sozialen Plattformen zu überbrücken.
Big companies have their tech departments to bridge the technology gap between their products and these social platforms.
ParaCrawl v7.1

Chemical Colour Imaging (CCI) schließt diese technologische Lücke und ermöglicht erstmals, dass chemische Eigenschaften von Objekten mittels Bildverarbeitung in Echtzeit bewertet werden können.
Chemical Colour Imaging (CCI) has closed this gap and allows - for the first time – the analysis of chemical properties by means of real-time image processing .
ParaCrawl v7.1

Verlegen beginnt Laminat von der Wand: in die erste Reihe von Platten gehen eingefügt Keile (mit Hilfe von ihnen die technologische Lücke 10-12mm gebildet wird) zwischen der Wand und den extremen Close Laminatplatten.
Laying laminate begins from the wall: going to the first row of panels are inserted wedges (with the help of them formed the technological gap 10-12mm) between the wall and the extreme close laminate panels.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigste, noch bestehende technologische Lücke haben wir jetzt geschlossen mit dem Angebot der neuen, hochwertigen Siebverspannung TorqueMaster.
The most significant technological gap has now been closed with this new, high-quality sieve tensioning system TorqueMaster.
ParaCrawl v7.1

Zwischen den Leinwänden bleibt eine technologische Lücke von 2-3 mm, da eine hohe Schalldämmung gegenüber diesen nicht warten muss.
Between the canvases leave a technological gap of 2-3 mm, because a high level of sound insulation from these will not have to wait.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt zielte darauf ab, die technologische Lücke im Prozess der Herstellung von Schmiedeteilen zu füllen.
The project’s goal was to fulfill the technology gap in the drop forgings production process.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt insbesondere für Anwendungen oberhalb Raumtemperatur (speziell von 100°C an aufwärts), wo es eine technologische Lücke zu schliessen gibt. ?-Titanlegierungen zeichnen sich ausserdem durch gute Warm- wie Kaltverformbarkeit und Zerspanbarkeit aus.
This applies, in particular, to applications above room temperature (specifically at 100° C. and above) where there is a technological gap which must be closed.
EuroPat v2

Allerdings ist die Ursache einer Störung innerhalb eines Geschäftsprozesses nicht immer ohne Weiteres auszumachen: Oft klafft eine technologische Lücke zwischen den von der IT-Abteilung genutzten Überwachungssystemen und den zentralen Sichten auf die unternehmensweiten IT-Services, die ausschlaggebend für eine performante Nutzung von Applikationen oder einen Prozess sind.
However, the reason for a fault in a business process is not always evident without further investigation. There is often a yawning technological gap between the monitoring systems the IT department are using and the centralised views of the company-wide IT services which are crucial if applications or a process are to be used effectively.
ParaCrawl v7.1

Eine technologische Lücke besteht jedoch bei fast allen diesen Lasern: Die Wiederholrate ihrer Lichtpulse ist beschränkt und liegt bei 10 mal pro Sekunde (10 Hertz), oft deutlich darunter.
A technological void, however, exists in almost all of these lasers: the repetition rate of their light pulses is limited to ten shots per second (10 Hertz), often even considerably less.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wollen wir, dass die neue Zielsetzung der Wettbewerbsfähigkeit, die der Strategie von Lissabon neuen Schwung verleihen und die Anstrengungen im Bereich Forschung und Entwicklung verdoppeln soll, auch der Reduzierung der technologischen Lücke zwischen Regionen und Mitgliedstaaten dient.
Furthermore, we want the new objective of competitiveness, which must relaunch the Lisbon Strategy and redouble efforts on R+D, to serve also to reduce the technological gap between regions and Member States.
Europarl v8

Die berufliche Wiedereingliederung von Langzeitarbeitslosen wird nicht nur dadurch erschwert, daß sich bei dem heutigen Tempo der technologischen Entwicklung die Lücke zwischen den Qualifikationsanforderungen der Unternehmen und den beruflichen Qualifikationen der Langzeitarbeitslosen ständig vergrößert und daß bei vielen Langzeitarbeitslosen weitere Vermittlungshemmnisse wie Alter und gesundheitliche Ein schränkungen hinzukommen, sondern auch dadurch, daß sich mit zunehmender Dauer die Langzeitarbeitslosigkeit selbst zu einem gravierenden Vermittlungshemmnis entwickelt.
The occupational reintegration of the longterm unemployed is made more difficult by the fact that, with the current pace of technological development, there Is an ever-widening gap between the skills needed by firms and the vocational skills offered by the longterm unemployed. Many longterm unemployed have further disadvantages such as age and health problems, and longterm unemployment Itself can eventually become a serious obstacle to finding a job.
EUbookshop v2