Übersetzung für "Technologische lücke" in Englisch
Auf
diesem
Gebiet
gibt
es
noch
keine
„technologische
Lücke".
In
this
field
there
is
as
yet
no
technological
gap.
EUbookshop v2
Sie
sind
zwischen
der
Wand
und
den
Lamellen,
um
die
technologische
Lücke
zu
begegnen.
They
are
placed
between
the
wall
and
the
slats
in
order
to
meet
the
technological
gap.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
zweitens
eine
Agentur
für
Innovation
schaffen
und
die
Finanzierung
von
Forschung
und
Entwicklung
beschleunigen,
um
schnell
voranzukommen
und
die
technologische
Lücke
zwischen
sauberen
Fahrzeugen
und
sicheren
Fahrzeugen
zu
schließen.
Secondly,
we
must
create
an
agency
for
innovation
and
accelerate
the
funding
of
research
and
development
in
order
to
advance
very
quickly
and
close
the
technological
gap
between
clean
vehicles
and
safe
vehicles.
Europarl v8
Ich
bin
daher
fest
überzeugt,
dass
eine
der
Voraussetzungen
für
unsere
Zukunft
dar
in
besteht,
diese
spezielle
technologische
"Lücke"
zu
stopfen.
Over
coming
this
particular
technological
gap
is,
I
firmly
believe,
a
"must"
for
our
future.
EUbookshop v2
Der
Begriff
des
Aufholpotentials
stellt
einen
Versuch
dar,
die
zwischen
den
verschiedenen
Ländern
potentiell
existierende
„technologische
Lücke"
zu
messen.
The
concept
of'upward
adjustment
potential'
attempts
to
measure
the
'technology
gap'
which
can
exist
between
various
coun
tries.
EUbookshop v2
Die
EUMitgliedstaaten
können
aktiv
dazu
beitragen,
die
technologische
Lücke
zwischen
den
Industrieländern
upd
den
Entwicklungsländern
zu
schließen,
und
diesen
helfen,
an
der
Informationsgesellschaft
teilzunehmen
und
sie
nach
ihren
Bedürfnissen
zu
gestalten:
This
approach
provides
the
EU
framework
and
the
Member
States
can
play
an
active
role
in
bridging
the
gap
between
the
industrialized
countries
and
the
developing
countries,
thereby
helping
the
developing
countries
to
participate
in
the
information
society
and
shape
it
according
to
their
needs:
EUbookshop v2
Uns
allen
klingen
noch
die
Ohren
von
den
vielen
Klagen
über
die
technologische
Lücke
zu
den
Vereinigten
Staaten
und
zu
Japan.
We
all
have
the
com
plaints
about
technological
gaps
vis-à-vis
the
United
States
and
Japan
ringing
in
our
ears.
EUbookshop v2
Die
eigentliche
technologische
Lücke
zwi
schen
den
USA
und
Europa
zu
schließen,
ist
wahrscheinlich
weniger
die
Aufgabe
der
Forschungspolitik
als
der
Beschaffungspolitik.
The
technology
gap
between
the
USA
and
Europe
could
probably
be
closed
less
by
research
policy
than
by
procurement
policy.
EUbookshop v2
Ihr
Projekt
ist
bereits
fortgeschritten,
Sie
sind
in
der
Konzeptions
Phase
eines
neuen
Produktes,
Sie
möchten
ein
bestehendes
verbessern
oder
Sie
benötigen
nur
einfach
einen
Experten
um
eine
technologische
Lücke
zu
füllen,Zender
Elektronik
ist
die
richtige
Wahl
für
Sie.
Your
project
is
already
well
advanced,
you
are
in
the
conceptual
phase
of
a
new
product,
you
want
to
improve
an
existing
or
just
simply
need
an
expert
to
fill
a
technological
gap,
Zender
Elektronik
is
the
right
choice
for
you.
CCAligned v1
Als
Hauptergebnis
ergibt
sich,
dass
eine
signifikante
technologische
Lücke
zwischen
den
deutschen
Mutterunternehmen
und
den
tschechischen
Tochterunternehmen
in
der
Industrie,
nicht
aber
im
Dienstleistungssektor
zu
finden
ist.
The
main
result
is
that
there
is
a
significant
technological
gap
between
the
mothers
and
their
cross-border
daughters
in
industry
that
cannot
be
found
in
the
service
sector.
ParaCrawl v7.1
Große
Unternehmen
haben
ihre
Tech-Abteilungen,
um
die
technologische
Lücke
zwischen
ihren
Produkten
und
diesen
sozialen
Plattformen
zu
überbrücken.
Big
companies
have
their
tech
departments
to
bridge
the
technology
gap
between
their
products
and
these
social
platforms.
ParaCrawl v7.1
Chemical
Colour
Imaging
(CCI)
schließt
diese
technologische
Lücke
und
ermöglicht
erstmals,
dass
chemische
Eigenschaften
von
Objekten
mittels
Bildverarbeitung
in
Echtzeit
bewertet
werden
können.
Chemical
Colour
Imaging
(CCI)
has
closed
this
gap
and
allows
-
for
the
first
time
–
the
analysis
of
chemical
properties
by
means
of
real-time
image
processing
.
ParaCrawl v7.1
Verlegen
beginnt
Laminat
von
der
Wand:
in
die
erste
Reihe
von
Platten
gehen
eingefügt
Keile
(mit
Hilfe
von
ihnen
die
technologische
Lücke
10-12mm
gebildet
wird)
zwischen
der
Wand
und
den
extremen
Close
Laminatplatten.
Laying
laminate
begins
from
the
wall:
going
to
the
first
row
of
panels
are
inserted
wedges
(with
the
help
of
them
formed
the
technological
gap
10-12mm)
between
the
wall
and
the
extreme
close
laminate
panels.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigste,
noch
bestehende
technologische
Lücke
haben
wir
jetzt
geschlossen
mit
dem
Angebot
der
neuen,
hochwertigen
Siebverspannung
TorqueMaster.
The
most
significant
technological
gap
has
now
been
closed
with
this
new,
high-quality
sieve
tensioning
system
TorqueMaster.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
den
Leinwänden
bleibt
eine
technologische
Lücke
von
2-3
mm,
da
eine
hohe
Schalldämmung
gegenüber
diesen
nicht
warten
muss.
Between
the
canvases
leave
a
technological
gap
of
2-3
mm,
because
a
high
level
of
sound
insulation
from
these
will
not
have
to
wait.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
zielte
darauf
ab,
die
technologische
Lücke
im
Prozess
der
Herstellung
von
Schmiedeteilen
zu
füllen.
The
project’s
goal
was
to
fulfill
the
technology
gap
in
the
drop
forgings
production
process.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
insbesondere
für
Anwendungen
oberhalb
Raumtemperatur
(speziell
von
100°C
an
aufwärts),
wo
es
eine
technologische
Lücke
zu
schliessen
gibt.
?-Titanlegierungen
zeichnen
sich
ausserdem
durch
gute
Warm-
wie
Kaltverformbarkeit
und
Zerspanbarkeit
aus.
This
applies,
in
particular,
to
applications
above
room
temperature
(specifically
at
100°
C.
and
above)
where
there
is
a
technological
gap
which
must
be
closed.
EuroPat v2
Allerdings
ist
die
Ursache
einer
Störung
innerhalb
eines
Geschäftsprozesses
nicht
immer
ohne
Weiteres
auszumachen:
Oft
klafft
eine
technologische
Lücke
zwischen
den
von
der
IT-Abteilung
genutzten
Überwachungssystemen
und
den
zentralen
Sichten
auf
die
unternehmensweiten
IT-Services,
die
ausschlaggebend
für
eine
performante
Nutzung
von
Applikationen
oder
einen
Prozess
sind.
However,
the
reason
for
a
fault
in
a
business
process
is
not
always
evident
without
further
investigation.
There
is
often
a
yawning
technological
gap
between
the
monitoring
systems
the
IT
department
are
using
and
the
centralised
views
of
the
company-wide
IT
services
which
are
crucial
if
applications
or
a
process
are
to
be
used
effectively.
ParaCrawl v7.1
Eine
technologische
Lücke
besteht
jedoch
bei
fast
allen
diesen
Lasern:
Die
Wiederholrate
ihrer
Lichtpulse
ist
beschränkt
und
liegt
bei
10
mal
pro
Sekunde
(10
Hertz),
oft
deutlich
darunter.
A
technological
void,
however,
exists
in
almost
all
of
these
lasers:
the
repetition
rate
of
their
light
pulses
is
limited
to
ten
shots
per
second
(10
Hertz),
often
even
considerably
less.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wollen
wir,
dass
die
neue
Zielsetzung
der
Wettbewerbsfähigkeit,
die
der
Strategie
von
Lissabon
neuen
Schwung
verleihen
und
die
Anstrengungen
im
Bereich
Forschung
und
Entwicklung
verdoppeln
soll,
auch
der
Reduzierung
der
technologischen
Lücke
zwischen
Regionen
und
Mitgliedstaaten
dient.
Furthermore,
we
want
the
new
objective
of
competitiveness,
which
must
relaunch
the
Lisbon
Strategy
and
redouble
efforts
on
R+D,
to
serve
also
to
reduce
the
technological
gap
between
regions
and
Member
States.
Europarl v8
Die
berufliche
Wiedereingliederung
von
Langzeitarbeitslosen
wird
nicht
nur
dadurch
erschwert,
daß
sich
bei
dem
heutigen
Tempo
der
technologischen
Entwicklung
die
Lücke
zwischen
den
Qualifikationsanforderungen
der
Unternehmen
und
den
beruflichen
Qualifikationen
der
Langzeitarbeitslosen
ständig
vergrößert
und
daß
bei
vielen
Langzeitarbeitslosen
weitere
Vermittlungshemmnisse
wie
Alter
und
gesundheitliche
Ein
schränkungen
hinzukommen,
sondern
auch
dadurch,
daß
sich
mit
zunehmender
Dauer
die
Langzeitarbeitslosigkeit
selbst
zu
einem
gravierenden
Vermittlungshemmnis
entwickelt.
The
occupational
reintegration
of
the
longterm
unemployed
is
made
more
difficult
by
the
fact
that,
with
the
current
pace
of
technological
development,
there
Is
an
ever-widening
gap
between
the
skills
needed
by
firms
and
the
vocational
skills
offered
by
the
longterm
unemployed.
Many
longterm
unemployed
have
further
disadvantages
such
as
age
and
health
problems,
and
longterm
unemployment
Itself
can
eventually
become
a
serious
obstacle
to
finding
a
job.
EUbookshop v2