Übersetzung für "Taugen" in Englisch
Worte
taugen
für
Liebende
—
ich
will
Taten
sehen!
Words
are
for
lovers.
I
want
to
see
action.
Tatoeba v2021-03-10
Solche
Kommentare
taugen
zwar
für
Schlagzeilen,
aber
sie
sind
Unsinn.
Such
statements
make
headlines,
but
they
are
nonsense.
News-Commentary v14
Für
weitere
Forschungsarbeiten
würde
die
Anlage
nur
noch
in
sehr
eingeschränktem
Maße
taugen.
The
extent
to
which
the
facility
could
then
be
used
for
further
research
would
be
greatly
limited.
TildeMODEL v2018
Sie
taugen
nichts
in
den
toten
Sprachen.
You
are
too
weak
in
the
dead
languages.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
hier
sowieso
nichts
taugen.
I
never
would
be
any
good
at
running
this
place.
OpenSubtitles v2018
Oder
hab
'
ich
Augen,
die
nichts
taugen?
Or
have
I
merely
been
too
blind
OpenSubtitles v2018
Er
sagt,
Sie
taugen
nichts.
He
said
you
were
no
good.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
sie
noch
etwas
taugen.
I
don't
know
how
good
they
are.
OpenSubtitles v2018
Junge,
Junge,
die
Autos
heute
taugen
auch
nichts
mehr,
was?
Right,
sir.
Boy,
they
sure
aren't
making
cars
like
they
used
to,
huh?
OpenSubtitles v2018
Warum
stellst
du
immer
Mädchen
ein,
die
zu
nichts
taugen?
Why
do
you
always
take
on
pretty
girls
who
are
hopeless?
OpenSubtitles v2018
Die
chinesischen
Pflanzungen
taugen
nicht
viel.
You
know
how
careless
they
are.
OpenSubtitles v2018
Hier
oben
taugen
deine
Augen
schon
nicht,
nach
all
den
Boxhieben.
Your
eyes
are
no
good
in
daylight
from
the
blows
you've
taken
in
the
ring.
OpenSubtitles v2018
Diese
Herden
taugen
nichts,
sind
nur
Hörner
und
Knochen.
Those
herds
aren't
any
good,
they're
all
horns
and
bone.
OpenSubtitles v2018
Schon
Stanislawski
wusste,
dass
solche
Schauspieler
nichts
taugen.
And
the
great
Stanislavski
once
said,
when
an
actor
believes
he
is
the
character
he's
playing,
fire
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
taugen
als
Lastwagenfahrer,
aber
nicht
als
Stauer.
We
can
use
them
for
truckers,
but
not
for
stevedores.
OpenSubtitles v2018
Die
Anzüge
heutzutage
taugen
überhaupt
nichts.
The
suits
they
make
nowadays,
they
sure
aren't
worth
a
damn.
OpenSubtitles v2018
Dann
kann
sie
nicht
viel
taugen.
Then
there
can't
be
much
to
it.
OpenSubtitles v2018
Diese
Gewehre
taugen
heutzutage
nichts
mehr.
They
don't
make
these
guns
the
way
they
used
to.
OpenSubtitles v2018
Dass
wir
wissen,
dass
wir
nichts
taugen!
We
know
that
we
are
worthless!
OpenSubtitles v2018
Aber
nur
wenige
Orte
taugen
als
Versteck.
Not
many
places
he
could
hide,
don't
forget.
OpenSubtitles v2018
Wenn
dein
Vater
wenigstens
zu
etwas
taugen
würde.
If
at
least
your
father
would
be
useful
to
something.
OpenSubtitles v2018
Aber
keiner
wusste
so
recht,
wozu
er
taugen
soll.
Though
no
one
knew
exactly
what
he
was
good
for.
OpenSubtitles v2018
Ja,
wenn
sie
nichts
taugen.
That's
because
they're
no
good.
OpenSubtitles v2018