Übersetzung für "Tagesbetrieb" in Englisch

Die führen den Tagesbetrieb als Teil des Netzwerks.
They run the day-to-day operations for a piece of the net.
OpenSubtitles v2018

Ich bin verantwortlich für den Tagesbetrieb des Casinos.
My responsibilities are to run the day-to-day operations.
OpenSubtitles v2018

Der Web File Manager hat für eine Veränderung im Tagesbetrieb gesorgt.
The Web File Manager made an adjustment in their daily operations.
ParaCrawl v7.1

Der Tagesbetrieb wird vereinbarungsgemäss aufgenommen, und die ersten Buchungen können beginnen.
Day-to-day operations will start as agreed and the first bookings can begin.
CCAligned v1

Im Sommer haben wir keinen Tagesbetrieb!
In the summer we do not have a daily operation!
CCAligned v1

Mittlerweile ist das TS-219P+ ein unverzichtbares Werkzeug für den Tagesbetrieb des Unternehmens.
Today, the TS-219P+ is an indispensable tool for the company’s daily operations.
ParaCrawl v7.1

Dieser berücksichtigt den Tagesbetrieb des Getriebes.
Respects daily utilization of the transmission.
ParaCrawl v7.1

In dieser Rolle kümmerte sie sich um den Tagesbetrieb der Buchungszentren in Mailand und Dublin.
In that role she oversaw the day-to-day operation of the Milan and Dublin reservation centers.
ParaCrawl v7.1

Sie verantwortet ebenfalls die inhaltliche Gestaltung der Ausstellungen und den operativen Tagesbetrieb des Museums.
She is also in charge of the content of the exhibitions and the museum’s day-to-day operations.
ParaCrawl v7.1

Trotz des hohen Energieverbrauchs war die Gesamthelligkeit auf Lampe-Bildschirmen für Tagesbetrieb, ungefähr 2500 nit unzulänglich.
In spite of high energy consumption, the total brightness on lamp screens was insufficient for daytime operation, about 2500 nits.
ParaCrawl v7.1

Ohne regelmäßige und ausreichende Buchungen ist es uns aber unmöglich den Tagesbetrieb aufrecht zu erhalten.
Without regular and sufficient bookings it became impossible for us to continue our daily operation.
ParaCrawl v7.1

Im Fokus der Entwicklung liegt stets der Bedienkomfort im Tagesbetrieb und bei der Konfiguration.
Focus of development always is on ease of use during daily operation and for configuration.
ParaCrawl v7.1

Unsere Mitarbeitenden sorgen dafür, dass die Verwaltung und der Tagesbetrieb der FSFE rund laufen.
Our staffers make sure to keep running the FSFE's administration and daily operations.
ParaCrawl v7.1

Die Schwierigkeiten, auf die Unternehmen infolge der Vielfalt von Unternehmensformen stoßen, bestehen vor allem in den Kosten für die Einhaltung von Vorschriften für die Gründung eines Unternehmens (z.B. eine obligatorische Mindesteigenkapitalanforderung, Registrierungs- und Notargebühren, Kosten für Rechtsberatung) und in den Schwierigkeiten und den Kosten für die Einhaltung von Vorschriften für den Betrieb eines Unternehmens, die den Tagesbetrieb ausländischer Tochtergesellschaften kostenaufwendiger gestalten als den inländischer Tochtergesellschaften.
The difficulties which businesses face as a result of the diversity of company forms essentially consist of compliance costs on the formation of a company (e.g. mandatory minimum capital requirement, registration and notary fees, cost of expert legal advice) and of difficulties and compliance costs associated with the operation of a company, which make the day-to-day operation of foreign subsidiaries more expensive compared with domestic subsidiaries.
TildeMODEL v2018

Geht man von einer verfügbaren Batteriekapazität von 2 Ah und einer kontinuierlichen Stromaufnahme des Systems von ca. 0,1 mA aus, ergibt sich bei 16-stündigem Tagesbetrieb eine Lebensdauer von ca. 3,5 Jahren.
If an available battery capacity of 2 Ah and a continuous power consumption of the system of roughly 0.1 mA are assumed, in 16 hours of daily operation, the service life is roughly 3.5 years.
EuroPat v2

Man kann sich vorstellen, dass im Tagesbetrieb des Unternehmens unzählige Dateien verarbeitet werden, zumal netspirits auch Grafikdesign sowie Foto- und Videoberatungsleistungen im Produktportfolio anbietet.
It is reasonable to assume that there were tons of files requiring processes for the company’s daily operations, especially as netspirits provided graphic design, photographs or video consultation service in its product package.
ParaCrawl v7.1

Der Tagesbetrieb am bestehenden Standort sowie die Geschäfte und Zusammenarbeit mit Kunden und Partnern von Sucotec werden unverändert unter der Leitung des bisherigen CEOs Werner Bürgin weitergeführt, jedoch nunmehr als Teil von Oerlikon Balzers.
Day-to-day operations at the existing site, as well as business and collaboration with Sucotec customers and partners, will continue as before under the management of previous CEO Werner Bürgin, now as part of Oerlikon Balzers.
ParaCrawl v7.1

Der Tagesbetrieb am bestehenden Standort sowie die Geschäfte und Zusammenarbeit mit Kunden und Partnern von Sucotec werden unverändert unter der Leitung des bisherigen CEOs Werner BÃ1?4rgin weitergefÃ1?4hrt, jedoch nunmehr als Teil von Oerlikon Balzers.
Day-to-day operations at the existing site, as well as business and collaboration with Sucotec customers and partners, will continue as before under the management of previous CEO Werner BÃ1?4rgin, now as part of Oerlikon Balzers.
ParaCrawl v7.1

Der Geschäftsplan enthält praktisch die Umsetzung des Statement of Strategy in den Tagesbetrieb in jeder Abteilung und verdeutlicht jedem einzelnen Mitarbeiter, welchen Beitrag er oder sie zu diesen übergeordneten Zielen leisten kann und soll.
Effectively, the Business Plan embeds the implementation of the Statement of Strategy into the day-to-day operations of each Department and outlines, for each individual staff member, their contribution to achieving the High Level Goals.
ParaCrawl v7.1

Damit Ihnen der Nutzen der erworbenen IN-TA-CT® Module auch dauerhaft erhalten bleibt, haben wir für Sie IN-TA-S® geschaffen, eine innovative und sehr leistungsfähige Servicekonzeption unseres Hauses, die alle für den Tagesbetrieb erforderlichen Unterstützungsdienste kompetent und aus einer Hand sicherstellt.
To make sure that the benefits created by the IN-TA-CT® modules are permanently preserved, we have established IN-TA-S®, an innovative and very effective service concept that provides all services required for the day-to-day operation of your system - competently and from a single source.
ParaCrawl v7.1

Jeweils der Bedarf für einen Tagesbetrieb sämtlicher mit dem Pulper 2 verbundenen Reaktionstanks 1 wird über ein Zuführrohr 8 in den Pulper 2 verbracht und dort vorgehalten, wobei abgerufene, erwärmte Biomasse sogleich durch neue, kalte Biomasse aus dem Bunker 6 ersetzt wird.
The demand for one day's operation of all the reaction tanks 1 connected with the pulper 2, in each instance, is brought into the pulper 2 by way of a feed pipe 8, and kept on hand there, with heated biomass that has been called up being immediately replaced by new, cold biomass from the bunker 6 .
EuroPat v2