Übersetzung für "Täglichen praxis" in Englisch
In
der
täglichen
Praxis
sind
wir
aber
noch
lange
nicht
am
Ziel.
We
are
still,
however,
far
from
our
goal
in
everyday
practice.
Europarl v8
Dies
ist
jedoch
in
der
täglichen
Praxis
nicht
der
Fall.
This
is,
however,
not
the
case
in
daily
practice.
EuroPat v2
Ist
sie
derzeit
in
der
täglichen
Praxis
eine
wirksame
Hilfe?
But
does
it
at
present
provide
effective
assistance
in
everyday
life?
EUbookshop v2
In
der
täglichen
Praxis
kann
man
sehr
gut
mit
dem
Sapena-Bericht
zurechtkommen.
In
my
view,
it
is
easy
to
live
with
the
Sapena
report
on
a
day-to-day
basis.
EUbookshop v2
Sind
die
für
diesen
Bereich
formulierten
Werte
in
der
täglichen
Praxis
tatsächlichgreifbar?
Are
the
safety
andhealth
values
really
tangible
in
daytoday
practice?
EUbookshop v2
Der
Kunde
erhält
validierte
Verfahren,
die
in
der
täglichen
Praxis
eingesetzt
werden.
The
client
receives
validated
methods,
which
are
being
used
in
daily
practice.
CCAligned v1
Wir
arbeiten
gemeinsam
in
der
täglichen
Praxis.
We
act
together
in
daily
practice.
CCAligned v1
Deshalb
sind
Folter
und
willkürliche
Handlungen
zur
täglichen
Praxis
geworden.
So
torture
and
arbitrary
behaviour
have
become
an
everyday
practice.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Annahmen
müssen
sich
noch
in
der
täglichen
Praxis
bestätigen:
The
following
presumptions
need
to
be
confirmed
in
daily
practice:
ParaCrawl v7.1
Die
Regionalanästhesie
ist
zum
festen
Bestandteil
der
täglichen
chirurgischen
Praxis
geworden.
Regional
anaesthesia
has
become
an
integral
part
of
daily
surgical
practice.
ParaCrawl v7.1
Seine
Detektierbarkeit
hat
sich
in
der
täglichen
Praxis
bei
unzähligen
Kunden
bewährt.
Its
detectability
has
proven
itself
in
daily
practice
with
countless
customers.
ParaCrawl v7.1
Genauer
als
ihn
ein
Fahrer
in
der
täglichen
Praxis
jemals
manuell
steuern
könnte.
More
precisely
than
a
driver
could
ever
hope
to
achieve
manually
in
day-to-day
operation.
ParaCrawl v7.1
In
Ihrer
täglichen
Praxis
wissen
Sie
Ihre
Kompetenz
gezielt
weiter
zu
steigern.
You
know
how
to
further
increase
your
competence
in
a
targeted
manner
in
your
daily
routine.
ParaCrawl v7.1
In
der
täglichen
Praxis
bedeutet
dies,
dass
unsere
Züchter
gute
Arbeitsbedingungen...
In
daily
practice
this
means
that
our
growers
ensure
good
working...
ParaCrawl v7.1
In
der
täglichen
Praxis
bleiben
–
trotz
Compliance-Programmen
–
Fragen
offen.
In
everyday
practice,
questions
remain
unanswered
despite
compliance
programmes.
ParaCrawl v7.1
Die
Möglichkeit
der
Befreiung
von
dieser
Ohnmacht
liegt
in
unserer
täglichen
gesellschaftlichen
Praxis
.
The
possibility
of
liberation
from
this
powerlessness
is
in
our
daily
social
practice.
ParaCrawl v7.1
Gerade
dies
ist
aber
in
der
täglichen
Praxis
einer
Blutbank
vonnöten.
However,
this
is
in
fact
necessary
in
the
daily
practice
of
a
blood
bank.
EuroPat v2
Hohe
Sicherheitsniveaus
in
der
täglichen
Praxis
sind
Standard
für
alle
Contargo
Standorte:
High
safety
levels
in
daily
practice
are
standard
for
all
Contargo
sites:
CCAligned v1
Wir
kennen
den
Workflow
und
die
Umgebung
aus
unserer
täglichen
Praxis.
We
know
the
workflow
and
environment
based
on
our
practice.
CCAligned v1
Unser
Portal
ist
die
lebendige
Erfahrung
in
Produkten
aus
unserer
täglichen
Praxis.
Our
portal
is
the
living
experience
in
products
from
our
daily
practice.
CCAligned v1
Eine
derartige
Rechendauer
ist
in
der
täglichen
Praxis
jedoch
nicht
hinnehmbar.
In
daily
practice,
however,
such
a
period
of
computation
is
unacceptable.
EuroPat v2
Neue
Technologien
machen
uns
ebenso
neugierig
wie
Hinweise
aus
der
täglichen
Risikomanagement-Praxis.
New
technologies
interest
us
as
much
as
tips
from
daily
risk
management
practice.
CCAligned v1
Ethische
Fragen
gewinnen
in
der
täglichen
Bank-Praxis
zunehmend
an
Interesse.
1.
Ethic
questions
are
gaining
more
and
more
interest
in
daily
bank
practice.
CCAligned v1
Wie
oft
werden
Placebos
in
der
täglichen
Praxis
eingesetzt?
How
often
are
placebos
used
in
daily
practice?
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
neugierig,
wie
sich
unsere
Maschinen
in
der
täglichen
Praxis
bewähren?
Are
you
curious
about
how
our
machines
prove
themselves
in
everyday
use?
ParaCrawl v7.1