Übersetzung für "Strikt eingehalten" in Englisch
Die
waren
immer
tabu,
und
die
wurden
immer
strikt
eingehalten.
They
were
taboo
and
were
always
strictly
observed.
Europarl v8
Ich
bin
dafür,
daß
dies
strikt
eingehalten
wird
und
nicht
...
I
am
in
favour
of
strict
compliance
with
this,
and
not
...
Europarl v8
Die
Vorsichtsmaßnahmen
zum
Lichtschutz
müssen
strikt
eingehalten
werden.
Strict
observance
of
the
reduced
light
regime
is
required.
EMEA v3
Die
Vorsichtsmaßnahmen
zum
Schutz
vor
Licht
müssen
strikt
eingehalten
werden.
Strict
observance
of
the
reduced
light
regime
is
required.
EMEA v3
Der
im
Juni
verabschiedete
Berichtigungshaushalt
wird
strikt
eingehalten.
The
rectifying
budget
introduced
last
June
is
being
strictly
implemented.
TildeMODEL v2018
Diese
Politik
wurde
strikt
eingehalten
und
nach
der
Auflösung
der
Föderation
fortgesetzt.
These
policies
were
adhered
to
strictly,
and
were
continued
after
the
split
of
the
federation.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
doch
gesagt,
dass
die
Schlafenszeit
strikt
eingehalten
wird.
Fr Æulein,
did
I
not
tell
you
that
bedtime
is
to
be
strictly
observed?
OpenSubtitles v2018
Der
Genehmigungsbeschluss
ergeht
unter
der
Auflage,
dass
die
Verpflichtungen
strikt
eingehalten
werden.
This
decision
is
conditional
upon
full
compliance
with
the
commitments.
TildeMODEL v2018
Der
Genehmigungsbeschluss
ergeht
unter
der
Auflage,
dass
die
Verpflichtungszusagen
strikt
eingehalten
werden.
This
decision
is
conditional
upon
full
compliance
with
the
commitments.
TildeMODEL v2018
Der
Genehmigungsbeschluss
ergeht
unter
der
Auflage,
dass
die
Zusagen
strikt
eingehalten
werden.
The
decision
is
conditional
upon
full
compliance
with
the
commitments.
TildeMODEL v2018
Der
Genehmigungsbeschluss
ergeht
unter
der
Bedingung,
dass
die
Verpflichtungen
strikt
eingehalten
werden.
This
decision
is
conditional
upon
full
compliance
with
the
commitments.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
die
betreffende
Obergrenze
strikt
eingehalten.
It
therefore
kept
strictly
to
this
ceiling.
TildeMODEL v2018
Um
sicherzustellen,
daß
diese
Bestimmung
strikt
eingehalten
wird,
sind
Endverbleibskontrollen
vorgesehen.
To
ensure
that
these
provisions
are
strictly
observed,
end-use
controls
are
envisaged.
TildeMODEL v2018
Die
"Nicht-Kotzen"
-Regel
wird
strikt
eingehalten.
The
"no
puke"
rule
will
be
strictly
enforced.
OpenSubtitles v2018
Bis
22
Uhr,
da
die
Ruhezeiten
strikt
eingehalten
werden
müssen.
Until
10:00,
when
quiet
hours
are
strictly
enforced.
OpenSubtitles v2018
Eine
eiserne
Regel
von
A.P.,
die
strikt
eingehalten
werden
muss.
It's
a
strict
rule
that
A.P.
Has
when
he's
gone.
OpenSubtitles v2018
Erstens
muss
das
von
den
Vereinten
Nationen
verhängte
Waffenembargo
strikt
eingehalten
werden.
Firstly,
the
UN
arms
embargo
on
Somalia
must
be
strictly
enforced.
Europarl v8
Ich
möchte,
daß
dieser
Grundsatz
strikt
eingehalten
wird.
I
want
that
principle
to
be
strictly
enforced.
EUbookshop v2
Wir
müssen
dafür
sorgen,
daß
das
Waffenembargo
strikt
eingehalten
wird.
Hungary
which
is
a
friendly
country
that
the
embargo
has
not
simply
been
announced
but
that
it
must
be
observed.
EUbookshop v2
Das
Kündigungsverbot
während
der
Schwangerschaft
muß
strikt
eingehalten
werden.
The
ban
on
dismissal
during
pregnancy
must
be
strictly
complied
with.
Europarl v8
Ankunfts-
und
Abreisezeiten
müssen
aufgrund
der
schmalen
Zufahrtsstraße
zum
Park
strikt
eingehalten
werden.
Arrival
and
departure
times
must
be
strictly
adhered
to
due
to
the
narrow
vehicle
lanes
to
access
the
park.
ParaCrawl v7.1
Die
Regeln
der
ordnungsgemässen
Buchführung
und
der
gewählten
Rechnungslegungsstandards
werden
strikt
eingehalten.
Strict
adherence
to
accounting
rules
and
selected
accounting
principles
and
standards
shall
be
maintained.
ParaCrawl v7.1