Übersetzung für "Strikt eingehalten" in Englisch

Die waren immer tabu, und die wurden immer strikt eingehalten.
They were taboo and were always strictly observed.
Europarl v8

Ich bin dafür, daß dies strikt eingehalten wird und nicht ...
I am in favour of strict compliance with this, and not ...
Europarl v8

Die Vorsichtsmaßnahmen zum Lichtschutz müssen strikt eingehalten werden.
Strict observance of the reduced light regime is required.
EMEA v3

Die Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz vor Licht müssen strikt eingehalten werden.
Strict observance of the reduced light regime is required.
EMEA v3

Der im Juni verabschiedete Berichtigungshaushalt wird strikt eingehalten.
The rectifying budget introduced last June is being strictly implemented.
TildeMODEL v2018

Diese Politik wurde strikt eingehalten und nach der Auflösung der Föderation fortgesetzt.
These policies were adhered to strictly, and were continued after the split of the federation.
TildeMODEL v2018

Ich habe doch gesagt, dass die Schlafenszeit strikt eingehalten wird.
Fr Æulein, did I not tell you that bedtime is to be strictly observed?
OpenSubtitles v2018

Der Genehmigungsbeschluss ergeht unter der Auflage, dass die Verpflichtungen strikt eingehalten werden.
This decision is conditional upon full compliance with the commitments.
TildeMODEL v2018

Der Genehmigungsbeschluss ergeht unter der Auflage, dass die Verpflichtungszusagen strikt eingehalten werden.
This decision is conditional upon full compliance with the commitments.
TildeMODEL v2018

Der Genehmigungsbeschluss ergeht unter der Auflage, dass die Zusagen strikt eingehalten werden.
The decision is conditional upon full compliance with the commitments.
TildeMODEL v2018

Der Genehmigungsbeschluss ergeht unter der Bedingung, dass die Verpflichtungen strikt eingehalten werden.
This decision is conditional upon full compliance with the commitments.
TildeMODEL v2018

Sie hat die betreffende Obergrenze strikt eingehalten.
It therefore kept strictly to this ceiling.
TildeMODEL v2018

Um sicherzustellen, daß diese Bestimmung strikt eingehalten wird, sind Endverbleibskontrollen vorgesehen.
To ensure that these provisions are strictly observed, end-use controls are envisaged.
TildeMODEL v2018

Die "Nicht-Kotzen" -Regel wird strikt eingehalten.
The "no puke" rule will be strictly enforced.
OpenSubtitles v2018

Bis 22 Uhr, da die Ruhezeiten strikt eingehalten werden müssen.
Until 10:00, when quiet hours are strictly enforced.
OpenSubtitles v2018

Eine eiserne Regel von A.P., die strikt eingehalten werden muss.
It's a strict rule that A.P. Has when he's gone.
OpenSubtitles v2018

Erstens muss das von den Vereinten Nationen verhängte Waffenembargo strikt eingehalten werden.
Firstly, the UN arms embargo on Somalia must be strictly enforced.
Europarl v8

Ich möchte, daß dieser Grundsatz strikt eingehalten wird.
I want that principle to be strictly enforced.
EUbookshop v2

Wir müssen dafür sorgen, daß das Waffenembargo strikt eingehalten wird.
Hungary which is a friendly country that the embargo has not simply been announced but that it must be observed.
EUbookshop v2

Das Kündigungsverbot während der Schwangerschaft muß strikt eingehalten werden.
The ban on dismissal during pregnancy must be strictly complied with.
Europarl v8

Ankunfts- und Abreisezeiten müssen aufgrund der schmalen Zufahrtsstraße zum Park strikt eingehalten werden.
Arrival and departure times must be strictly adhered to due to the narrow vehicle lanes to access the park.
ParaCrawl v7.1

Die Regeln der ordnungsgemässen Buchführung und der gewählten Rechnungslegungsstandards werden strikt eingehalten.
Strict adherence to accounting rules and selected accounting principles and standards shall be maintained.
ParaCrawl v7.1