Übersetzung für "Straßenmusikant" in Englisch

Würde ein Straßenmusikant unter diesen Bereich fallen?
Would a busker fall within this scope?
Europarl v8

Der Straßenmusikant kennt nur zwei Akkorde.
The street musician only knows about two chords.
OpenSubtitles v2018

Läßig verdiente sich das Geld zum Leben als Straßenmusikant.
"Läßig earned his living as a street musician.
ParaCrawl v7.1

Der einzige Verdächtige ist ein Straßenmusikant, der um Geld bettelt.
The only suspect is a street musician who plays for money.
ParaCrawl v7.1

Auf seinem Weg wollen ihn ein Straßenmusikant und sein junger Komplize ausnehmen.
On his way a street musician and his young buddy try to rob him.
ParaCrawl v7.1

Alex als Kind: Straßenmusikant – Alexander begann früh damit, die Menschen zu unterhalten.
Alex as a child: Street musician – Alexander started early entertaining people.
ParaCrawl v7.1

Somit verrichtet der Straßenmusikant, der mehrere Instrumente gleichzeitig spielt, eine der nützlichsten Übungen.
Thus, a street musician playing several instruments simultaneously performs one of the useful exercises.
ParaCrawl v7.1

Seine große Leidenschaft zur Musik der frühen 1920er bis späten 1940er Jahre begann bereits zu Studienzeiten in Tübingen, wo er als Straßenmusikant auftrat.
His great passion for music from the early 1920s to the late 1940s already began while he was studying in Tübingen, where he appeared as a street musician.
ParaCrawl v7.1

Seine große Leidenschaft für die Musik der frühen 1920er- bis späten 1940er-Jahre begann bereits zu Studienzeiten in Tübingen, wo er als Straßenmusikant auftrat.
His great passion for music from the early 1920s to the late 1940s began while he was studying in Tübingen where he appeared as a street musician.
ParaCrawl v7.1

Dort entdeckte schließlich ein Manager einer Plattenfirma den Straßenmusikant und bot ihm und seinem Partner Wolfgang Staribacher einen Vertrag an.
There the manager of a record company finally discovered the musician and offered him and his partner Wolfgang Staribacher a contract.
ParaCrawl v7.1

Immer aufgeregter wurde der Straßenmusikant, immer panischer,er ließ die vor Schmutz starrende Melodica fallen und drückte auch mit seiner linken Pranke an dem Silberkreuz herum – und immer wieder krächzte er: „Miguel!…Miguel!!…Miguel…!!!“
The street musician got more and more excited and even panicky. He dropped the soiled melodica and started using his left paw, too, for squeezing the silver cross – and again and again, he croaked: “Miguel!…Miguel!!…Miguel…!!
ParaCrawl v7.1

Seinen Spaß hatte er als Straßenmusikant am Stachus und in Bands mit Lisa Fitz, deren persischem Mann Ali und mit dem eigenen Projekt Stranzinger, das sich Hardrock mit deutschen Texten zum Stil erkoren hatte und u.a. für Eric Burdon und Roger Chapman im Vorprogramm antrat.
He had his fun as a street musician at the Stachus and in a band with Lisa Fitz, her Persian husband, Ali, and with his own project Stranzinger, that elected to play hard rock with German lyrics and were the support act for Eric Burdon and Roger Chapman among others.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem hatte ich, wie gesagt, irgendwo aufgeschnappt, dass der Straßenmusikant deshalb, und nur deshalb seit damals, diese eine besagte 'einschmeichelnde Melodie', die ich bis heute nicht identifizieren konnte, spielt, da er immer noch hofft, sein Miguel – um den er sich als Kind einen Dreck geschert, ja ihn sogar zur Adoption freigegeben hatte – doch noch eines Tages vorbei kommt, und ihn, seinen angeblichen Vater, auf einen Brandy 'Carlos III' einlädt...
But still, as I said, I heard somewhere that this incident is the reason and the only reason why the street musician, since that time, only plays this one 'endearing melody' that, to this day, I could not identify. It is because he still hopes that his Miguel – whom he could not have cared less about when he was a child, in fact whom he even gave away for adoption – might one day pass by and invite him, his alleged father, to drink a brandy 'Carlos III' with him...
ParaCrawl v7.1

Ein Straßenmusikant, der auf der anderen Seite der Straße sang, entschied sich, weiter entfernt seinen Standort einzunehmen und sagte, daß er die Praktizierenden nicht gerne stören wolle und zurückkommen würde, um sich die Ausstellung anzusehen, wenn er mit dem Singen fertig sei.
A busker, who was singing on the opposite side of the street, decided to move further away, saying that he was afraid of disturbing the practitioners and that he would come back to see the exhibition after he had finished his singing.
ParaCrawl v7.1

Vom smarten UK-Garage-Philosophen Four Tet über den verrückten Straßenmusikant Moondog bis zur Neo-Klassik von Nils Frahm ist musikalisch alles dabei - auch Popmusik.
The music breathes ideas of smart UK-Garage-philosopher Four Tet, the crazy street composer Moondog and some sort of Nils Frahm neo classical approach - and of course: pop music.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem hatte ich, wie gesagt, irgendwo aufgeschnappt, dass der Straßenmusikant deshalb, und nur deshalb seit damals, diese eine besagte ‚einschmeichelnde Melodie’, die ich bis heute nicht identifizieren konnte, spielt, da er immer noch hofft, sein Miguel – um den er sich als Kind einen Dreck geschert, ja ihn sogar zur Adoption freigegeben hatte – doch noch eines Tages vorbei kommt, und ihn, seinen angeblichen Vater, auf einen Brandy ‚Carlos III’ einlädt…
But still, as I said, I heard somewhere that this incident is the reason and the only reason why the street musician, since that time, only plays this one ’endearing melody’ that, to this day, I could not identify. It is because he still hopes that his Miguel – whom he could not have cared less about when he was a child, in fact whom he even gave away for adoption – might one day pass by and invite him, his alleged father, to drink a brandy ’Carlos III’ with him…
ParaCrawl v7.1

Buccinos musikalische Tätigkeit erstreckt sich über eine Vielzahl unterschiedlicher Bereiche: Neben seiner Forschung als experimenteller Komponist und Darsteller arbeitet Buccino auch als Komponist für Kino und Theater, als Interpret, als musikalischer Berater, als Rock-, Pop- und Jazz-Komponist, als Arrangeur und Gitarrist und als Singer-Songwriter, Straßenmusikant und Musikjournalist.
His musical activity ranges over a wide variety of fields: beside his research as experimental composer and performer, Buccino also works for the cinema and the theatre as a composer, interpreter, musical consultant, as a rock, pop and jazz composer, arranger and guitarist, and as a singer-songwriter, busker and music journalist.
WikiMatrix v1

Er fing als Straßenmusikant und Einzelgänger an, und er wird es immer bleiben, auch mit dem Risiko, dass er eventuell eines Tages back again auf der Straße endet. Nein, ich denke nicht, dass er letzteres wieder tun wird.
He started as a street musician, as I mentioned before, he's a loner, and he always will be one. And he probably takes the risk, to maybe end up on the street again. No, I definitely think, he won't do that.
ParaCrawl v7.1

Auch als Strassenmusikant verdiente er sich etwas dazu.
He earned some extra money as a street musician.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe