Übersetzung für "Stellt sich wie folgt dar" in Englisch
Das
Problem
der
Partnerschaft
stellt
sich
wie
folgt
dar.
With
regard
to
partnership,
the
problem
is
the
following.
Europarl v8
Die
jetzige
Struktur
der
Werften
stellt
sich
daher
wie
folgt
dar:
The
current
structure
of
the
shipyards
is
thus
as
follows:
DGT v2019
Der
Finanzbeitrag
Kroatiens
zum
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
stellt
sich
wie
folgt
dar:
The
financial
contribution
to
be
paid
by
Croatia
to
the
general
budget
of
the
European
Union
shall
be
as
follows:
DGT v2019
Der
aktuelle
Sachstand
stellt
sich
wie
folgt
dar:
The
current
situation
is
as
follows:
ELRC_3382 v1
Der
voraussichtliche
Personalbedarf
stellt
sich
wie
folgt
dar:
Staffing
forecasts
are
as
follows:
TildeMODEL v2018
Anhand
der
zurzeit
vorliegenden
Informationen
stellt
sich
die
Situation
wie
folgt
dar:
On
the
basis
of
the
current
information,
the
situation
is
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
derzeitige
Aufgabenverteilung
in
der
Kommission
stellt
sich
wie
folgt
dar:
The
current
distribution
of
tasks
in
the
Commission
is
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltslage
1999
stellt
sich
somit
wie
folgt
dar:
The
budget
situation
for
1999
is
therefore
as
follows
:
TildeMODEL v2018
Die
Situation
hinsichtlich
des
Informationsaustauschs
mit
der
Polizei
stellt
sich
wie
folgt
dar:
With
regard
to
the
exchange
of
information
with
the
police,
the
situation
is
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Situation
stellt
sich
wie
folgt
dar:
This
situation
is
as
follows:
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
Anwendungsbereich
und
Zugangsberechtigte
stellt
sich
die
Situation
wie
folgt
dar:
As
regards
the
scope
and
beneficiaries,
the
situation
may
be
represented
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
der
Einfuhren
aus
Russland
stellt
sich
wie
folgt
dar:
The
evolution
of
imports
from
Russia
is
as
follows:
DGT v2019
Die
Entwicklung
der
Einfuhren
aus
Rumänien
stellt
sich
wie
folgt
dar:
The
evolution
of
imports
from
Romania
is
as
follows:
DGT v2019
Die
Entwicklung
der
Einfuhren
aus
Norwegen
stellt
sich
wie
folgt
dar:
The
evolution
of
imports
from
Norway
is
as
follows:
DGT v2019
Die
Chronologie
der
Finanzierung
der
BSE-Tests
stellt
sich
wie
folgt
dar:
The
sequence
of
BSE
test
financing
is
as
follows:
DGT v2019
Die
Entwicklung
der
Einfuhren
aus
der
Ukraine
stellt
sich
wie
folgt
dar:
The
evolution
of
imports
from
Ukraine
is
as
follows:
DGT v2019
Die
Lage
dieses
besonderen
Marktsegments
stellt
sich
derzeit
wie
folgt
dar:
Currently
the
situation
in
this
particular
market
segment
presents
itself
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Lage
hinsichtlich
der
Umsetzung
der
Richtlinien
stellt
sich
wie
folgt
dar:
The
situation
regarding
transposal
of
Directives
is
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
der
einzelnen
Bestimmungen
in
den
Mitgliedstaaten
stellt
sich
wie
folgt
dar:
Keeping
these
general
comments
in
mind,
the
situation
regarding
transposition
of
the
specific
provisions
in
the
Member
States
is
as
follows:
TildeMODEL v2018
Das
Verfahren
stellt
sich
wie
folgt
dar:
The
procedure
in
question
is
the
following:
TildeMODEL v2018
Das
Scoreboard
stellt
sich
derzeit
wie
folgt
dar:
The
design
of
the
scoreboard
is
currently
as
follows:
TildeMODEL v2018
Heute
stellt
sich
die
Lage
wie
folgt
dar.
The
situation
today
is
as
follows.
EUbookshop v2
Die
Struktur
der
Arbeitsgruppen
stellt
sich
ersatzweise
wie
folgt
dar:
A
tentative
structure
of
working
groups
is
as
follows:
EUbookshop v2
Der
gewerbliche
Tarif
stellt
sich
wie
folgt
dar:
The
professional
tariff
is
as
follows:
EUbookshop v2
Die
neue
Zusammensetzung
des
Währungskorbs
der
ECU
stellt
sich
wie
folgt
dar:
The
new
composition
of
the
ECU
basket
is
as
follows:
EUbookshop v2