Übersetzung für "Stehen im zeichen" in Englisch

Die nächsten Jahre stehen im Zeichen der Erweiterung.
The years to come will be dominated by the issue of enlargement.
Europarl v8

Diese Maßnahmen stehen im Zeichen einer zunehmenden Liberalisierung des dänischen Eisenbahnsektors.
The measures are put in place to prepare for an increased liberalisation of the Danish rail sector.
TildeMODEL v2018

Die Tätigkeiten in diesem Bereich stehen im Zeichen folgender Hauptziele:
Activities under this heading will have the following overall objectives:
TildeMODEL v2018

Die Tätigkeiten in diesem Bereich stehen insbesondere im Zeichen folgender Ziele:
Under this heading, the activities in question have the following particular objectives:
TildeMODEL v2018

Diese Tätigkeiten stehen im Zeichen folgender spezifischer Ziele:
They will have the following specific objectives:
TildeMODEL v2018

Die diesjährigen Europa­wahlen stehen somit ganz im Zeichen von „1992".
And this is why the forthcoming elections are especially important.
EUbookshop v2

Die aussichtsreichen Perspektiven für das Unternehmen stehen ganz im Zeichen der nachhaltigen Wirtschaftsentwicklung.
With an eye to sustainable economic development, there is considerable scope.
EUbookshop v2

Die Vereinbarungen selbst stehen im Zeichen der seit mehreren Jahren eingeleiteten Liberalisierung.
The formal arrangements are marked by the process of liberalization begun several years ago.
EUbookshop v2

Die Beziehungen der Europäischen Union zu diesen Organisationen stehen im Zeichen zunehmender Synergiewirkungen.
The first Council of Europe summit of Heads of State or Government held in Vienna in October 1993 is another example of synergy at European level.
EUbookshop v2

Die letzten Tage der Salzburger Festspiele 2010 stehen im Zeichen großer internationaler Orchester.
The final days of the 2010 Salzburg Festival are devoted to great international orchestras.
ParaCrawl v7.1

Die kommenden Wochen stehen bei uns im Zeichen der Wale und Delfine.
The following weeks are in the sign of whales and dolphins.
ParaCrawl v7.1

Alle Artikel stehen im Zeichen von köstlich schlemmen & unvergesslich genießen.
All products are marked by delicious feast & amp; memorable enjoy.
ParaCrawl v7.1

Die Spiele 2012 stehen ganz im Zeichen von Richard Wagner.
The 2012 festival is all about Richard Wagner.
ParaCrawl v7.1

Im Servicesegment stehen die Zeichen im In- und Ausland weiterhin auf Wachstum.
The Services segment is clearly poised for continued growth both in Germany and abroad.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Jahre stehen im Zeichen des Rollenspiels auf der Bühne.
Afterwards he concentrated on the role play on stage.
ParaCrawl v7.1

Die Lentos-Ausstellungen dieses Sommers stehen ganz im Zeichen der eigenen Sammlung.
The Lentos exhibitions this summer are all under the banner of the Lentos Collection.
CCAligned v1

Die Sommer Ausstellungen stehen ganz im Zeichen der Lentos-Sammlung.
Summer Exhibitions under the Banner of the Lentos Collection.
CCAligned v1

Leider stehen die Zeichen im Moment nicht so gut.
Unfortunately, the signs are not very good at the moment.
ParaCrawl v7.1

In Zukunft stehen die "Blauen" im Zeichen von Hublot!
The "Blues" are now on Hublot time!
ParaCrawl v7.1

Die Zimmer der Villa Sorel stehen im Zeichen 4 unterschiedlicher Themen.
Villa Sorel rooms are decorated according to 4 different themes.
ParaCrawl v7.1

Immer mehr internationale Veranstaltungen stehen ganz im Zeichen des Schinkens aus San Daniele.
San Daniele ham’s international engagements are becoming more frequent.
ParaCrawl v7.1

Die Dienstagabende stehen im Zeichen der Garnele und mittwochs ist Cocktail-Night.
Prawns are the order of the day on Tuesday evenings, and Wednesday is cocktail night.
ParaCrawl v7.1

Die Himmelgestalten stehen im Zeichen der Gerechtigkeit,
The celestial persons are a sign of fairness,
ParaCrawl v7.1

Taschen von Hugo stehen ganz im Zeichen von Hugo Boss!
Bags by Hugo reflect the aims of Hugo Boss!
ParaCrawl v7.1

Die Märkte für Büroimmobilien stehen aktuell im Zeichen einer schwächeren realwirtschaftlichen Entwicklung.
The markets for office premises are currently characterized by a weaker real economic development.
ParaCrawl v7.1