Übersetzung für "Stehen im verhältnis" in Englisch

Die Kommissionskontrollen stehen somit im Verhältnis zur Stärke der nationalen Kontrollsysteme.
Commission controls will thus be proportional to the strength of the national control systems.
TildeMODEL v2018

Allein die kohäsionsbezogenen Ausgaben stehen im umgekehrten Verhältnis zum regionalen Pro-Kopf-BIP.
So cohesion-related expenditure is the only spending in inverse ratio to per capita regional GDP.
TildeMODEL v2018

Gewichtsteile stehen zu Volumenteilen im Verhältnis von Kilogramm zu Liter.
The ratio of parts by weight to parts by volume is that of kilograms to liters.
EuroPat v2

Die beiden Kupplungskomponenten stehen dabei im Verhältnis von 85: 15 Mol-%.
The two coupling components are in a ratio of 85:15 mole %.
EuroPat v2

Sie stehen im Verhältnis 1:12 zueinander und unterstreichen damit die Überlegenheit des Großbohrloches.
They stand in a ratio of 1:12 to each other, thus emphasising the superiority of the large borehole.
EUbookshop v2

Viele der Kanäle stehen im Verhältnis zueinander.
Many of the channels are related to each other.
ParaCrawl v7.1

Die Grund- und Regionalbeiträge der aktiven Mitglieder stehen im Verhältnis zum UIC-Gesamthaushalt.
Active Member Core and Regional Fees are determined as a proportion of the total costs of operating UIC.
ParaCrawl v7.1

Die resultierenden Ströme aus den Ecken stehen im direkten Verhältnis zu der Touch-Position.
The resulting currents from the corners are in direct relationship with the touch position.
EuroPat v2

Sie stehen somit im Verhältnis zur Längsachse des Gefäßimplantats nicht winklig ab.
They consequently do not protrude angularly in relation to the longitudinal axis of the vascular implant.
EuroPat v2

Die Menge des Amins und des Isocyanats stehen im stöchiometrischen Verhältnis.
The amounts of amine and isocyanate are in a stoichiometric ratio.
EuroPat v2

Nicht immer aber stehen sie im selben Verhältnis zueinander.
However, they do not always stand in the same relationship to each other.
ParaCrawl v7.1

Denn diese programmatischen Bedeutungen stehen im Verhältnis zu den heutigen Konfliktsituationen.
After all, these programmatic meanings are related to the present-day situations of conflict.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten des Stadtwassers stehen nicht im Verhältnis zum Ertrag.
The expense of using the municipal water supply is not commensurate with the return generated.
ParaCrawl v7.1

Serienmäßig stehen zwei Geschwindigkeiten im Verhältnis 4:1 bereit.
Two speeds in a ratio of 4:1 are standard.
ParaCrawl v7.1

Die Abgänge in den Regionen stehen im Verhältnis zu der jeweiligen Mitarbeiterzahl.
Terminations are reported in relation to headcount for the particular region.
ParaCrawl v7.1

Im Triplett stehen die Flächen im Verhältnis 1: 2: 1!
In the triplet surfaces are in the ratio of frequencies 1: 2: 1!.
ParaCrawl v7.1

Die Eingabe- und Ausgabespeicherorte stehen im Verhältnis zum Fiery JobFlow Server.
The input and output locations are relative to the Fiery JobFlow server.
ParaCrawl v7.1

Timor-Leste und Indonesien stehen heute im bestmöglichen Verhältnis, das zwei Nachbarn haben können.
Today, Timor Leste and Indonesia enjoy the best possible relationship of any two neighbours.
Europarl v8

Die Kosten der bevorzugten Option stehen im Verhältnis zu den erwarteten Vorteilen für Unternehmen und Gesellschaft.
The costs of the preferred option are proportionate to the expected benefits for businesses and the society.
TildeMODEL v2018

Gewichtsteile (Gt) und Volumenteile (Vt) stehen im Verhältnis von g zu ml.
Parts by weight (pbw) and parts by volume (pbv) are in the relationship of g to ml.
EuroPat v2

Das trockene Gemisch und der Träger stehen im Verhältnis 1: 50 (in Massenanteilen).
The ratio of dry composition and carrier is 1:50 mass parts.
EuroPat v2