Übersetzung für "Staatsanwaltschaft" in Englisch

Die externe Lösung gilt solange nicht, solange wir keine europäische Staatsanwaltschaft haben.
An external solution is not valid as long as we do not have a European public prosecution authority.
Europarl v8

Wir werden weiterhin für eine Staatsanwaltschaft zur Betrugsbekämpfung auf Gemeinschaftsebene eintreten.
We still advocate that there should be a public prosecutor to fight fraud at a Community level.
Europarl v8

Ich habe überhaupt kein Interesse an einer Staatsanwaltschaft auf EU-Ebene.
I am not interested in seeing some kind of EU-level public prosecution service set up.
Europarl v8

Die dänischen Sozialdemokraten haben gegen die Einführung einer gemeinsamen europäischen Staatsanwaltschaft gestimmt.
The Danish Social Democrats have voted against the introduction of a common European public prosecutor.
Europarl v8

Das könnte man als Versuchsfeld für die längerfristige Einrichtung einer europäischen Staatsanwaltschaft sehen.
It could be seen as a trial run prior to establishing a European Public Ministry in the longer term.
Europarl v8

Zunächst gehe ich auf EUROJUST und die europäische Staatsanwaltschaft ein.
First, I will speak of Eurojust and the European prosecuting authority.
Europarl v8

Die wichtigste ist die Schaffung einer Europäischen Staatsanwaltschaft in einer Reihe von Etappen.
The most important is the creation of a European Ministry for Public Affairs in various stages.
Europarl v8

Von einer europäischen Staatsanwaltschaft ist die Rede.
The question of a European Public Ministry has been raised.
Europarl v8

Derzeit sind bis zu 60 derartige Fälle gegen Autoren bei der Staatsanwaltschaft anhängig.
Up to 60 such cases are currently being brought against writers by the State Prosecutor.
Europarl v8

Die Staatsanwaltschaft Augsburg in Deutschland hat 60 Rechtshilfeansuchen in diesem Zusammenhang gestellt.
The public prosecutor's office in Augsburg, Germany, has made 60 requests for legal assistance in this connection.
Europarl v8

Doch die Einrichtung einer europäischen Staatsanwaltschaft ginge für meine Begriffe zu weit.
However, I believe that the establishment of the Public Prosecutor's Office is a step too far.
Europarl v8

Die Kommission schlägt eine dezentrale Struktur der Staatsanwaltschaft vor.
The Commission proposes a decentralised structure for the Office of the European Public Prosecutor.
Europarl v8

Herr Mulder hat eine Frage zur Staatsanwaltschaft gestellt.
Mr Mulder asked about the public prosecutor.
Europarl v8

Nicht bei allen Operationen war der Vertreter der Staatsanwaltschaft präsent.
The representative of the public prosecutor's office was not present during all operations.
Europarl v8

Ich verstehe sehr gut, dass Polizei und Staatsanwaltschaft eine Rahmenrichtlinie wollen.
I am fully aware that the police and prosecution services long for a framework directive.
Europarl v8

Das erste Thema betrifft die Zuständigkeit der Europäischen Staatsanwaltschaft.
The first issue has to do with the jurisdiction of the European Prosecutor.
Europarl v8

Es geht also um eine europäische Staatsanwaltschaft mit beschränktem Auftrag.
This would then be a European Public Prosecution Office with a limited brief.
Europarl v8

Außerdem kann nur eine nationale Staatsanwaltschaft kulturelle Aspekte des nationalen Strafrechts berücksichtigen.
Furthermore, only a national Public Prosecution Office can take sufficient account of the cultural aspects of national criminal law.
Europarl v8

Was gedenken Sie zu tun zur Beschleunigung der Einrichtung einer Europäischen Staatsanwaltschaft?
What do you intend to do to speed up the establishment of a European Public Prosecutor's office?
Europarl v8

Gegenwärtig ist die Staatsanwaltschaft in Bezug auf die Exekutive nicht unabhängig.
At present, the prosecuting authorities have no independence from the executive.
Europarl v8

Die Budapester Staatsanwaltschaft hat ihre Ermittlungen zum Vorfall eingeleitet.
The Budapest Prosecutor's investigative arm is conducting an inquiry.
WMT-News v2019

Die Anklagepunkte werden von der Staatsanwaltschaft überprüft.
The charges will be reviewed by the Public Prosecution Service.
WMT-News v2019

Die Staatsanwaltschaft entschied sich nie dazu, des Völkermords Verdächtige zu verfolgen.
The Public Prosecutor has never himself decided to pursue genocide suspects.
GlobalVoices v2018q4

Die Staatsanwaltschaft fordert acht Jahre Haft für jeden einzelnen von ihnen.
The Prosecutor General has asked for a sentence of eight years in prison for each of the young men.
GlobalVoices v2018q4

Verteidigung und Staatsanwaltschaft beantragten ein psychiatrisches Gutachten.
The defence and the public prosecutor asked for a psychiatric test.
WMT-News v2019

Von 1965 bis 1971 ermittelte die Staatsanwaltschaft Verden wegen Mordes gegen Schmidt.
From 1965 to 1971 the Office of the State Prosecutor of Verden in Germany investigated him for murder.
Wikipedia v1.0