Übersetzung für "Spitzenbedarf" in Englisch

Der Spitzenbedarf an Strom könnte um 500 bis 1200 GW reduziert werden.
Savings in peak demand could be equal to 500-1200GW of electricity.
ParaCrawl v7.1

Die verbliebenen zwei Altanlagen decken dann mit bedarfsabhängiger Leistung den Spitzenbedarf.
Then the two remaining units with demand-dependent capacity will cover the peak demand.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls kann der Spitzenbedarf mittels einer Formel bestimmt werden.
In other cases, the peak demand can be determined by a formula.
ParaCrawl v7.1

Für den Spitzenbedarf an Wärme ist eine Standard Gas-Brennwerteinheit integriert.
A standard gas condensing unit is integrated to cover peak heating demands.
ParaCrawl v7.1

Verwalten Sie die Lastprofil (Spitzenbedarf)
Manage the load profile (peak demand)
ParaCrawl v7.1

Entladung bei Spitzenbedarf, um hohe Leistungspreise zu vermeiden oder zu reduzieren.
Discharge at times of peak demand to avoid or reduce demand charges.
ParaCrawl v7.1

Zudem wird Wasserkraft vorteilhaft in Form von Speicherkraftwerken zur Befriedigung von Spitzenlasten (Spitzenbedarf) eingesetzt.
Also, hydropower is used effectively in reservoir power stations to meet peak load (peak demand).
TildeMODEL v2018

Mitunter reicht die Kapazität der installierten Radsatzbearbeitungsmaschinen nicht aus, um den Spitzenbedarf zu decken.
Sometimes, the capacity of the installed wheelset machine tools is not sufficient to cover the peak demand.
EuroPat v2

Wir sind in der Lage Grundlaststrom oder Strom zur Steigerung der Produktion bei Spitzenbedarf liefern.
We can supply emergency or base-load power or power to increase production during peak demands.
ParaCrawl v7.1

Da der 1. Januar 2000 auf einen Samstag und auch noch in die Ferienzeit fällt, wird erwartet, daß der Elektrizitätsbedarf deutlich unter dem Spitzenbedarf mitten im Winter liegen wird, wenn Industrie und Handel uneingeschränkt ihrer Tätigkeit nachgehen.
With New Year’s Day falling on a Saturday and forming part of a holiday period, electricity demand is expected to be significantly below winter peak levels, when industry and commerce is in full operation.
TildeMODEL v2018

Der grenzüberschreitende Stromhandel und die Rolle der Schweiz als Lieferant von Energie aus erneuerbaren Energiequellen für den Spitzenbedarf sind für die Nachbarländer, vor allem für Italien, Deutschland und Frankreich, von großer Bedeutung.
Cross-border exchanges of electricity, and Switzerland's role as a supplier of power from renewables during peak periods are of great importance for the neighbouring countries, in particular Italy, Germany and France.
TildeMODEL v2018

Die Perspektive der Kernenergie wird nicht durch den Gesamtbedarf, sondern den Spitzenbedarf bestimmt, dessen Zu wachsraten jedenfalls in Großbritannien seit 1960 rückläufig sind.
Nuclear energy prospects are determined not by overall demand but by peak demand, and in the United Kingdom, at least, the growth rate in peak demand has been declining since 1960.
EUbookshop v2

In einem Gasversorgungssystem kommt es deshalb bevorzugt zur Deckung von Spitzenbedarf, z. B. im Winter, in Frage.
For this reason, it is preferably used in a gas supply system for supplying peak loads, e.g., in winter.
EuroPat v2

Diese mit dem Eisenbahn- und dem Straßen netz verbundenen Zentren werden zur Stärkung der tunesischen Landwirtschaft beitragen, da sie eine wirksamere Düngemittelverteilung und -Vermarktung ermöglichen, die insbesondere dem saisonalen Spitzenbedarf Rechnung trägt.
The fertilizer centres are be ing constructed in northern and central Tunisia and in Tunis. The centres, each with its own railhead and connection with the road system, will help strengthen the Tunisian agricultural sector by improving the distribution and marketing of fertilizer, par ticularly in meeting seasonal peak demand.
EUbookshop v2

In diesem Falle werden die erwähnten zufälligen und zeitlich begrenzten Ungleichgewichte durch den Wechsel von Stunden mit schwachem Bedarf und Stunden mit Spitzenbedarf u.U. zu regelmäßig wiederkehrenden Ungleichgewichten.
This means that the above—mentioned accidental, momentary imbalance is then liable to become systematic on account of the effects of off-peak and peak hours.
EUbookshop v2

Zur Deckung von Spitzenbedarf in der Korrektur und zur Vertretung von Büropersonal bei längerer Abwesenheit (z. B. wegen Mutterschaft) hat das Amt im Geschäftsjahr insgesamt 19 neue Hilfskraftverträge abgeschlossen.
In order to cover ad hoc proofreading requirements and medium-term absences of clerical and secretarial staff (e.g. on maternity leave), the Office awarded a total of 19 new contracts to auxiliary staff during the year.
EUbookshop v2

Zur Deckung von Spitzenbedarf in der Korrektur und zur Vertretung von Büropersonal bei längerer Abwesenheit (z. B. wegen Mutterschaft) hat das Amt im Geschäftsjahr insgesamt 21 neue Verträge für Hilfskräfte abgeschlossen.
In order to cover ad hoc proofreading requirements and medium-term absences of clerical and secretarial staff (e.g. on maternity leave), the Office awarded a total of 21 new contracts to auxiliary staff during the year.
EUbookshop v2

Dies bedeutet, daß häufig eine rasche Änderung des Durchsatzes in der Kohlevergasungsanlage notwendig wird, um z. B. den Spitzenbedarf bei der Stromerzeugung zu decken.
This means that frequently a rapid change in the throughput in the coal gasification plant is necessary in order to cover peak demands during power production.
EuroPat v2

Der Spitzenbedarf an Wasservolumen kann durchaus vom Schema der Figur 1 abweichen, beispielsweise durch Duschen und Vollbäder zwischen den Hochtemperaturbedarfsspitzen, wobei zu diesen für Geschirrwaschzwecke und zum Kochen volumenmässig wesentlich weniger Wasser verbraucht wird.
The peak water volume demand can diverge from the diagram of FIG. 1, e.g., by showers and baths, between the high temperature demand peaks at which smaller water volume demands are made for dishwashing and cooking purposes.
EuroPat v2

Die Stadt Los Angeles braucht Strom für den Spitzenbedarf zwischen 3 und 6 Stunden am Tag im Winter bis zu 6 bis 10 Stunden am Tag im Sommer, abhängig von den Klimabedingungen.
The City of Los Angeles has need for capacity to meet its peak requirements ranging from 3 to 6 hours per day in the winter to 6 to 10 hours per day in summer, depending upon climatic conditions.
WikiMatrix v1

Ein in der hydraulischen Druckversorgungseinheit enthaltener Druckbehälter weist einen ausreichenden Hydraulikdruckvorrat auf, um den Spitzenbedarf des Stellglieds 8 zu decken.
A pressure reservoir contained in the hydraulic pressure supply unit has a reserve of hydraulic pressure which is sufficient to cover the peak requirement of the actuator 8.
EuroPat v2

Energieversorgungsnetze, an die mehrere Verbrauchereinheiten mit jeweils mehreren Verbrauchern angeschlossen sind, müssen so dimensioniert sein, daß sie den Spitzenbedarf der Verbrauchereinheiten, der auftritt, wenn viele der Verbraucher gleichzeitig in Betrieb sind, problemlos decken.
Energy supply network systems, to which a number of consumer units, each having several consumers, are connected, have to be structured regarding their capacities in such a way that they can easily meet the peak demand of the consumer units if many of the consumers are switched on simultaneously.
EuroPat v2

Konkurrieren den Lieferanten wird so die Chance zur Erschließung neuer Märkte oder zur Gewinnung neuer Kunden verwehrt, da der Spitzenbedarf des Abnehmers, um den sie sich bewerben würden, von Solvay zu Preisen gedeckt wird, mit denen sie nicht mithalten könnten.
The opportunities for competing suppliers to enter new markets or obtain new customers are effeaively removed since the customer's marginal tonnage requirements for which they would bp competing are currently being supplied by Solvay at prices which they would be unable to meet.
EUbookshop v2