Übersetzung für "Spielregeln einhalten" in Englisch

Erstens müssen wir meines Erachtens die demokratischen Spielregeln einhalten.
First, in my view, we must respect the rules of democracy.
Europarl v8

Die werden Ihnen nichts antun, solange Sie die Spielregeln einhalten.
There's not much likelihood of them roughing you up, as long as you play ball.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie die Spielregeln einhalten, sicherlich.
If you play by the rules, certainly.
OpenSubtitles v2018

Vor allem müssen wir ihre Spielregeln einhalten.
And above all, we play by their rules.
OpenSubtitles v2018

Er lässt sich in wenige Worte fassen: „Jeder muss die Spielregeln einhalten.“
That principle can be captured in just a few words: “Everyone must play by the rules.”
News-Commentary v14

China muss weiter an der Erfüllung seiner WTO-Verpflichtungen arbeiten und konsequent die Spielregeln einhalten.
China must continue to work to meet its WTO obligations and it must commit to playing by the rules.
TildeMODEL v2018

Da genügt es nicht, wenn man sich vorher treu in die Augen blickt und sagt, wir werden die Spielregeln alle einhalten.
It is not enough to look each other straight in the eye and say 'we promise to obey all the rules'.
Europarl v8

Als europäische Volksvertretung müssen wir dafür sorgen, daß der Bürger so viel wie möglich in dieses Spiel mit einbezogen wird, daß das Spiel attraktiv ist und vor allem, daß wir selbst auch strikt die Spielregeln einhalten.
As European representatives we must ensure that the citizen is involved as much as possible in this game, that the game is an attractive one and, in particular, that we ourselves adhere strictly to the rules.
Europarl v8

Jedoch werden Rechtsakte, die nicht gleichermaßen von allen 15 Mitgliedstaaten umgesetzt werden, von jenen zynisch ignoriert, die um jeden Preis auf Profite aus sind, und ein Gefühl der Ungerechtigkeit und schließlich Feindschaft bei all jenen hervorrufen, die die Spielregeln einhalten.
But laws which are not enforced equally by all 15 Member States will be cynically ignored by those who seek financial gain at any cost and will generate a sense of injustice and eventually hostility in all those who play by the rules.
Europarl v8

Auch wenn es Wortmeldungen gibt, muß ich die Spielregeln einhalten, und im Artikel 4 des Anhangs II der Geschäftsordnung heißt es, daß jeder Abgeordnete in dieser Fragestunde an den Rat nur eine Zusatzfrage stellen darf.
Although there are some requests for the floor, I have to apply the rules, and point 4 of Annex II of the Rules of Procedure says that each Member may ask only one supplementary question during questions to the Council.
Europarl v8

So sehr ich auch eine rauchfreie Umgebung befürworte, bin ich in diesem Fall dafür, dass wir die Spielregeln einhalten.
Although I am very much in favour of a smoke-free environment, I believe that in this case we should play by the rules.
Europarl v8

Wenn man einen offenen Dialog über die Zukunft der Europäischen Union führen will, muss man die demokratischen Spielregeln einhalten und deutlich machen, dass die Verfassung ein für alle Mal abgelehnt ist.
If the desire is for an open debate on the EU’s future, the democratic ground rules must be respected, and it must be made clear that the Constitution has been rejected once and for all.
Europarl v8

China muss die demokratischen Spielregeln einhalten und die Menschenrechte achten, statt sich lediglich als kostengünstige Alternative anzubieten.
China must follow the democratic rules of the game and respect human rights, instead of merely offering itself as a cheap alternative.
Europarl v8

Die PPE-DE-Fraktion ist der Ansicht, dass die Verts/ALE-Fraktion die Spielregeln einhalten muss, wenn sie ihrer Rolle auf demokratische und faire Weise gerecht werden will.
The PPE-DE Group believes that if the Verts/ALE Group wants to play its role in a democratic and fair way it has to play the game.
Europarl v8

Für die sich entwickelnde Welt jedoch hat die Wendung „die Spielregeln einhalten“ noch eine andere Dimension.
For the developing world, however, there is another dimension to the phrase “play by the rules.”
News-Commentary v14

Ist es für den Versuch, die Politik eines Staates zu steuern, besser, Handelspolitik oder reine Politik zu betreiben, ihm mit Sanktionen zu drohen, oder zu versuchen, ihn im Verein aufzunehmen, indem man ihm sagt, willst Du geachtet werden, mußt Du die gleichen Spielregeln einhalten.
If we wish to change the policies of a state, be they commercial or political, is it better to threaten it with sanctions or to let it join the club, telling it that if it wishes to be accepted, it has to abide by the rules?
EUbookshop v2

Unabhängig von der Unternehmensgröße gilt: wie im Fußball müssen auch die nationalen Champions der Wirtschaft die allgemein anerkannten Spielregeln einhalten.
Regardless of company size: As in football, national business champions also have to abide by the generally accepted rules of the game.
ParaCrawl v7.1

Mendelssohn betont demnach im voraus, dass das Spiel nur in dem Fall gültig ist, wenn alle Spieler die Spielregeln einhalten, die er soeben ankündigt.
Mendelssohn therefore emphasizes in advance that the game is valid only in the case when all players comply with the rules of the game, which he has just announced.
ParaCrawl v7.1

Wie jetzt Mendelssohns Dialog über das Judentum davon abhaengt, ob die Gespraechspartner die Spielregeln einhalten oder nicht, ebenso erscheint Sokrates (in Hamanns Darstellung) in Athen als jemand, der im vorhinein die Spielregeln klaeren will.
Such as Mendelssohn's dialogue on the Judaism now depends on whether or not the interlocuters adhere to the rules of the game, so does Socrates (in Hamann's representation) appear in Athens as someone who wants to clarify the rules of the game in advance.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird klar, warum er so intensiv bemüht war, die Spielregeln zu klaeren und allseitig zu verkünden, dass es sich hier um ein sehr erst zu nehmendes Spiel geht - darüber ganz zu schweigen, dass wenn die einzelnen Spieler die Spielregeln nicht einhalten, die ganze Diskussion schnell auch inhaltlich auseinanderfaellt, wie es oft tatsaechlich auch der Fall gewesen ist.
Thus it becomes clear, why he was trying so hard to clarify and announce on all sides the rules of the game, that it is here about a game to be taken very seriously - without mentioning that if the individual players do not respect the rules of the game, the whole discussion quickly contentwise falls apart, as it has often been in fact the case.
ParaCrawl v7.1

Dies kann am besten erreicht werden, indem so weit als möglich sichergestellt wird, dass alle Spieler die Spielregeln einhalten.
This can best be done by ensuring that, to the extent possible, the game is played according to the rules.
ParaCrawl v7.1

Dem einen unterstellt man immer , es bestehe eine enorm große Gefahr, dass er die demokratischen Spielregeln nicht einhält, und bei dem anderen ...
It is always assumed in advance that there is an enormous risk that the democratic rules of play will not be adhered to in certain countries, whereas no such assumptions are made in the case of others.
Europarl v8

Ein Team, das sich den Sieg zum gemeinsamen Ziel gesetzt hat, bei dem jeder Spieler die gleichen Spielregeln einhält und die gleiche Philosophie verfolgt.
A team with victory in its sights, in which every member respects the same rules and shares the same team spirit.
ParaCrawl v7.1