Übersetzung für "Sperrkörper" in Englisch
Bei
der
Aktivierung
der
elektromagnetischen
Betätigungseinheit
75
wird
der
Sperrkörper
nach
links
bewegt.
When
the
electromagnetic
actuating
unit
75
is
activated,
the
blocking
element
is
moved
to
the
left.
EuroPat v2
Der
Sperrkörper
65
ist
hier
federnd
am
Grundkörper
73
gelagert.
The
blocking
element
65
is
here
spring-mounted
on
the
basic
body
73
.
EuroPat v2
In
dem
Innenteil
6
sind
Sperrkörper
8
radial
verschiebbar
angeordnet.
Locking
members
8
are
radially
displaceably
arranged
in
the
inner
part
6
.
EuroPat v2
Zudem
können
die
Sperrkörper
nach
beendeter
Mission
aufgenommen
und
wieder
verwendet
werden.
In
addition
the
blocking
bodies
can
be
taken
up
after
the
mission
is
ended
and
can
be
reused.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
das
Scharnierelement
7
von
dem
Sperrkörper
11
geführt.
In
this
manner,
the
hinge
element
7
is
guided
by
the
blocking
body
11
.
EuroPat v2
Das
Prinzip
des
Antriebs
über
die
Sperrkörper
ist
beispielhaft
zusätzlich
durch
Fig.
The
principle
of
the
drive
via
the
blocking
bodies
is
additionally
illustrated
by
way
of
example
by
FIG.
EuroPat v2
Der
verstellbare
Sperrkörper
wird
in
der
Praxis
Aufschraubstück
bezeichnet.
The
adjustable
blocking
body
is
in
practice
referred
to
as
a
screw-on
piece.
EuroPat v2
Der
auf
den
ersten
Sperrkörper
66
wirkende
Druck
ist
in
Fig.
The
pressure
acting
on
the
first
blocking
body
66
is
indicated
in
FIG.
EuroPat v2
Der
Sperrkörper
16
greift
radial
in
das
Langloch
25
ein.
The
locking
body
16
engages
radially
in
the
oblong
hole
25
.
EuroPat v2
Andere
Wälz-
oder
Sperrkörper
sind
denkbar,
beispielsweise
zylindrische
Wälzkörper
oder
Sperrklötze.
Other
roller
or
blocking
elements
are
applicable,
for
instance
cylindrical
rollers
or
blocking
shoes.
EuroPat v2
Die
hebelförmigen
Masseelemente
15
und
16
wirken
mit
dem
Sperrkörper
9
zusammen.
The
lever-arm-shaped
mass
elements
15
and
16
interact
with
the
retaining
element
9
.
EuroPat v2
Die
Fortsätze
der
Klauenkupplung
können
dabei
auf
dem
Sperrkörper
gleitend
angeordnet
sein.
The
protrusions
of
the
claw
coupling
can
be
arranged
to
slide
on
the
blocking
body.
EuroPat v2
Die
Stifte
wirken
in
Kombination
mit
den
Axialbohrungen
als
Innenführung
für
den
Sperrkörper.
The
pins
act,
in
combination
with
the
axial
bores,
as
an
inner
guide
for
the
blocking
body.
EuroPat v2
Der
Sperrkörper
befindet
sich
üblicherweise
in
einer
Offenstellung.
Usually,
the
blocking
body
is
in
an
open
position.
EuroPat v2
Der
Sperrkörper
ist
dabei
in
radialer
Richtung
zu
der
Drehwelle
bewegbar
gehalten.
The
locking
body
is
held
movably
in
the
radial
direction
with
respect
to
the
rotary
shaft.
EuroPat v2
Die
Sperrkörper
12
können
beim
Einsetzen
des
Werkzeugs
11
ausweichen.
The
blocking
elements
12
may
yield
on
insertion
of
the
tool
11
.
EuroPat v2
Die
Rasteinheit
hält
den
Sperrkörper
einwandfrei
in
seiner
neutralen
Mittelstellung.
The
latching
unit
properly
holds
the
blocking
body
in
its
neutral
center
position.
EuroPat v2
Die
Ausnehmung
ist
zweckmäßig
als
Umfangsnut
an
dem
Sperrkörper
ausgebildet.
Expediently,
the
recess
is
formed
as
circumferential
groove
on
the
blocking
body.
EuroPat v2
In
diesem
erweiterten
Abschnitt
befindet
sich
ein
geführter
und
linear
verlagerbarer
Sperrkörper.
Located
in
this
widened
section
is
a
guided
and
linearly
displaceable
blocking
body.
EuroPat v2
Weiter
bevorzugt
ist
der
Sperrkörper
beweglich
und
insbesondere
gelenkig
mit
dem
Schwenkarm
verbunden.
The
shut-off
body
is
further
preferably
connected
to
the
pivot
arm
in
a
movable
and
in
particular
articulated
manner.
EuroPat v2
Dieser
Sperrkörper
8
ist
zwischen
Federn
9
eingespannt.
This
blocking
body
8
is
clamped
between
springs
9
.
EuroPat v2
Der
Sperrkörper
10
besteht
aus
UHMWPE.
The
blocking
body
10
is
made
of
UHMWPE.
EuroPat v2
Der
Sperrkörper
41
wird
von
einer
Führung
45
axial
geführt.
The
blocking
body
41
is
axially
guided
by
a
guide
45
.
EuroPat v2
Nur
wenn
dies
gewährleistet
ist,
wurde
der
Sperrkörper
entfernt.
Only
if
this
is
ensured,
the
blocking
body
has
been
removed.
EuroPat v2
Zur
Verdrehsicherung
der
Abschalthülse
ist
weiterhin
wenigstens
ein
Sperrkörper
60
nach
Fig.
To
secure
the
cut-off
sleeve
against
rotation
also
at
least
one
locking
body
60
according
to
FIG.
EuroPat v2
Vor
bzw.
beim
Aufschlag
entfaltet
sich
der
Sperrkörper.
The
blocking
body
unfolds
before
or
upon
impact.
EuroPat v2
Im
Sperrkörper
50
sind
in
bekannter
Art
und
Weise
Schließplättchen
51
gelagert.
Small
lock
plates
51
are
mounted
in
a
known
manner
in
the
blocking
body
50
.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausgestaltung
ist
der
Sperrkörper
als
ein
elastisches
Membranelement
ausgebildet.
In
a
preferred
aspect,
the
blocking
body
is
formed
as
an
elastic
membrane
member.
EuroPat v2
Beispielsweise
wäre
es
denkbar,
den
Sperrkörper
unmittelbar
mit
einer
Druckfeder
zu
beaufschlagen.
For
example,
it
would
be
conceivable
to
act
on
the
blocking
member
directly
with
a
pressure
spring.
EuroPat v2
Die
Sperrkörper
70
werden
zwischen
der
Hülse
50
und
dem
Vierkantstift
30
eingeklemmt.
The
blocking
elements
70
are
clamped
between
the
bush
50
and
the
square
bar
30
.
EuroPat v2