Translation of "Sperrkörper" in English

Bei der Aktivierung der elektromagnetischen Betätigungseinheit 75 wird der Sperrkörper nach links bewegt.
When the electromagnetic actuating unit 75 is activated, the blocking element is moved to the left.
EuroPat v2

Der Sperrkörper 65 ist hier federnd am Grundkörper 73 gelagert.
The blocking element 65 is here spring-mounted on the basic body 73 .
EuroPat v2

In dem Innenteil 6 sind Sperrkörper 8 radial verschiebbar angeordnet.
Locking members 8 are radially displaceably arranged in the inner part 6 .
EuroPat v2

Zudem können die Sperrkörper nach beendeter Mission aufgenommen und wieder verwendet werden.
In addition the blocking bodies can be taken up after the mission is ended and can be reused.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird das Scharnierelement 7 von dem Sperrkörper 11 geführt.
In this manner, the hinge element 7 is guided by the blocking body 11 .
EuroPat v2

Das Prinzip des Antriebs über die Sperrkörper ist beispielhaft zusätzlich durch Fig.
The principle of the drive via the blocking bodies is additionally illustrated by way of example by FIG.
EuroPat v2

Der verstellbare Sperrkörper wird in der Praxis Aufschraubstück bezeichnet.
The adjustable blocking body is in practice referred to as a screw-on piece.
EuroPat v2

Der auf den ersten Sperrkörper 66 wirkende Druck ist in Fig.
The pressure acting on the first blocking body 66 is indicated in FIG.
EuroPat v2

Der Sperrkörper 16 greift radial in das Langloch 25 ein.
The locking body 16 engages radially in the oblong hole 25 .
EuroPat v2

Andere Wälz- oder Sperrkörper sind denkbar, beispielsweise zylindrische Wälzkörper oder Sperrklötze.
Other roller or blocking elements are applicable, for instance cylindrical rollers or blocking shoes.
EuroPat v2

Die hebelförmigen Masseelemente 15 und 16 wirken mit dem Sperrkörper 9 zusammen.
The lever-arm-shaped mass elements 15 and 16 interact with the retaining element 9 .
EuroPat v2

Die Fortsätze der Klauenkupplung können dabei auf dem Sperrkörper gleitend angeordnet sein.
The protrusions of the claw coupling can be arranged to slide on the blocking body.
EuroPat v2

Die Stifte wirken in Kombination mit den Axialbohrungen als Innenführung für den Sperrkörper.
The pins act, in combination with the axial bores, as an inner guide for the blocking body.
EuroPat v2

Der Sperrkörper befindet sich üblicherweise in einer Offenstellung.
Usually, the blocking body is in an open position.
EuroPat v2

Der Sperrkörper ist dabei in radialer Richtung zu der Drehwelle bewegbar gehalten.
The locking body is held movably in the radial direction with respect to the rotary shaft.
EuroPat v2

Die Sperrkörper 12 können beim Einsetzen des Werkzeugs 11 ausweichen.
The blocking elements 12 may yield on insertion of the tool 11 .
EuroPat v2

Die Rasteinheit hält den Sperrkörper einwandfrei in seiner neutralen Mittelstellung.
The latching unit properly holds the blocking body in its neutral center position.
EuroPat v2

Die Ausnehmung ist zweckmäßig als Umfangsnut an dem Sperrkörper ausgebildet.
Expediently, the recess is formed as circumferential groove on the blocking body.
EuroPat v2

In diesem erweiterten Abschnitt befindet sich ein geführter und linear verlagerbarer Sperrkörper.
Located in this widened section is a guided and linearly displaceable blocking body.
EuroPat v2

Weiter bevorzugt ist der Sperrkörper beweglich und insbesondere gelenkig mit dem Schwenkarm verbunden.
The shut-off body is further preferably connected to the pivot arm in a movable and in particular articulated manner.
EuroPat v2

Dieser Sperrkörper 8 ist zwischen Federn 9 eingespannt.
This blocking body 8 is clamped between springs 9 .
EuroPat v2

Der Sperrkörper 10 besteht aus UHMWPE.
The blocking body 10 is made of UHMWPE.
EuroPat v2

Der Sperrkörper 41 wird von einer Führung 45 axial geführt.
The blocking body 41 is axially guided by a guide 45 .
EuroPat v2

Nur wenn dies gewährleistet ist, wurde der Sperrkörper entfernt.
Only if this is ensured, the blocking body has been removed.
EuroPat v2

Zur Verdrehsicherung der Abschalthülse ist weiterhin wenigstens ein Sperrkörper 60 nach Fig.
To secure the cut-off sleeve against rotation also at least one locking body 60 according to FIG.
EuroPat v2

Vor bzw. beim Aufschlag entfaltet sich der Sperrkörper.
The blocking body unfolds before or upon impact.
EuroPat v2

Im Sperrkörper 50 sind in bekannter Art und Weise Schließplättchen 51 gelagert.
Small lock plates 51 are mounted in a known manner in the blocking body 50 .
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausgestaltung ist der Sperrkörper als ein elastisches Membranelement ausgebildet.
In a preferred aspect, the blocking body is formed as an elastic membrane member.
EuroPat v2

Beispielsweise wäre es denkbar, den Sperrkörper unmittelbar mit einer Druckfeder zu beaufschlagen.
For example, it would be conceivable to act on the blocking member directly with a pressure spring.
EuroPat v2

Die Sperrkörper 70 werden zwischen der Hülse 50 und dem Vierkantstift 30 eingeklemmt.
The blocking elements 70 are clamped between the bush 50 and the square bar 30 .
EuroPat v2