Übersetzung für "Spüren bekommen" in Englisch
Diese
ganze
Problematik
hat
auch
"Marco
Polo
II"
zu
spüren
bekommen.
Marco
Polo
II
has
also
felt
the
impact
of
all
these
problems.
Europarl v8
Dies
haben
wir
nach
Tschernobyl
und
Fukushima
schmerzhaft
zu
spüren
bekommen.
This
was
sorely
felt
after
Chernobyl
and
Fukushima.
Europarl v8
Sie,
Frau
Kommissarin
Bonino,
haben
es
vor
Ort
zu
spüren
bekommen.
You,
Madam
Commissioner,
have
experienced
it
first
hand.
Europarl v8
Die
Menschen
in
Europa
haben
dies
insbesondere
während
der
Wirtschaftskrise
zu
spüren
bekommen.
The
people
of
Europe
in
particular
have
felt
this
during
the
economic
crisis.
Europarl v8
Die
Unternehmen
in
meinem
Wahlkreis
haben
davon
noch
nichts
zu
spüren
bekommen.
The
experience
in
my
constituency
is
that
businesses
see
no
sign
of
it.
Europarl v8
Er
wird
die
Folgen
dieser
Enttäuschung
und
dieses
Ärgers
noch
zu
spüren
bekommen.
He
will
see
the
impact
of
that
disappointment
and
anger
in
the
days
to
come.
Europarl v8
Ich
bin
selbst
Unternehmer
und
habe
diese
Bürokratie
jahrelang
selbst
zu
spüren
bekommen.
As
an
entrepreneur
myself,
I
have
experienced
this
red
tape
at
first
hand
for
many
years.
Europarl v8
Auch
schwächere
Ökonomien
werden
die
missliche
wirtschaftliche
Lage
zu
spüren
bekommen.
Weaker
economies
will
also
feel
the
pinch.
News-Commentary v14
Alle
Teile
Europas
werden
die
negativen
Auswirkungen
des
Klimawandels
zunehmend
zu
spüren
bekommen.
All
parts
of
Europe
will
increasingly
feel
the
adverse
effects
of
climate
change.
TildeMODEL v2018
Auch
der
wichtige
Sektor
des
Fremdenverkehrs
könnte
ernste
Auswirkungen
zu
spüren
bekommen.
The
key
sector
of
tourism
would
be
severely
hit.
TildeMODEL v2018
Die
Zivilgesellschaft
wird
seine
Auswirkungen
in
allen
Bereichen
menschlichen
Handelns
zu
spüren
bekommen.
Civil
society
will
feel
the
impacts
in
every
sphere
of
human
activity.
TildeMODEL v2018
Die
Transportarbeiter
werden
die
Folgen
der
Einführung
von
Sicherheitsmaßnahmen
zu
spüren
bekommen.
Transport
workers
are
bound
to
be
affected
by
the
implementation
of
security
measures.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
junge
Menschen
haben
die
Wirtschaftskrise
stark
zu
spüren
bekommen.
The
effects
of
the
economic
crisis
have
been
felt
especially
by
young
people.
TildeMODEL v2018
Ihr
Franzosen
habt
unsere
Pfeile
schon
oft
zu
spüren
bekommen.
You
French
have
faced
our
bowmen
before
and
felt
their
arrows
too.
OpenSubtitles v2018
Die
Transportarbeiter
werden
die
Folgen
der
Einführung
von
Sicherheitsmaßnahmen
zu
spüren
bekommen.
Transport
workers
are
bound
to
be
affected
by
the
implementation
of
security
measures.
TildeMODEL v2018
Diesen
Nachfrageschwund
hat
Slowenien
und
insbesondere
das
Unternehmen
Mura
unmittelbar
zu
spüren
bekommen.
This
drop
in
demand
was
directly
felt
in
Slovenia
and
in
particular
in
the
enterprise
Mura.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
ihre
Gutherzigkeit
zu
spüren
bekommen.
I've
had
some
samples
of
how
good
they
are.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
ihre
Größe
38
allzu
oft
zu
spüren
bekommen.
We'd
all
felt
those
size
fives
of
hers
often
enough.
OpenSubtitles v2018
Transportarbeiter
werden
die
Folgen
der
Einführung
von
Sicherheitsmaßnahmen
zu
spüren
bekommen.
Transport
workers
are
bound
to
be
affected
by
the
implementation
of
security
measures.
TildeMODEL v2018
Zahlreiche
Wälder
in
ganz
Europa
werden
den
Klimawandel
zunehmend
zu
spüren
bekommen.
Many
forests
throughout
Europe
will
increasingly
be
challenged
by
climate
change.
TildeMODEL v2018
Damit
dürfte
dieses
Land
am
ehesten
Wettbewerbsnachteile
zu
spüren
bekommen.
That
country
would
therefore
suffer
a
comparative
disadvantage.
TildeMODEL v2018
Die
Sons
werden
das
auf
beiden
Kontinenten
zu
spüren
bekommen.
Sons
is
gonna
feel
this
on
both
continents.
OpenSubtitles v2018
Und
das
wirst
du
schon
bald
zu
spüren
bekommen.
And
you'll
soon
suffer.
OpenSubtitles v2018