Übersetzung für "Sonderführung" in Englisch

Gerne sind wir Ihnen bei der Organisation einer Sonderführung behilflich.
We are happy to help organise a special guided tour for you.
CCAligned v1

Sie haben Interesse an dieser Sonderführung?
Are you interested in this special tour?
ParaCrawl v7.1

Nutzt die Gelegenheit zu dieser Sonderführung!
Take the opportunity to enjoy this special tour!
ParaCrawl v7.1

Eine Sonderführung mit den Kuratoren findet am 2. August um 16 Uhr statt.
The special tour with the curators will take place on 2 August at 4 pm.
ParaCrawl v7.1

Katharina bietet ab sofort diese neue Sonderführung an:
From now on Katharina offers this new private tour:
ParaCrawl v7.1

Als Einstimmung oder als Ausklang nach einem arbeitsreichen Tag bieten sich Sonderführung durch die Burg an.
Whether setting the mood for the day or rounding off a busy trip, a special tour can be the perfect activity.
ParaCrawl v7.1

Ein Brunch im Club Nokia und eine Sonderführung durch das Museum rundeten das Event ab.
The performance was followed by brunch at Club Nokia and a special tour of the Museum.
ParaCrawl v7.1

Exklusive Sonderführung oder neue Ausstellung – in unserer Veranstaltungsdatenbank finden Sie das richtige Event für Ihren Geschmack.
Exclusive special guided tour or new exhibition – you can search our database for the event that fits your taste.
ParaCrawl v7.1

Am Sonntag, 21. November 2010, findet um 11:00 Uhr eine Sonderführung zu den Kunstwerken im Botanischen Garten statt .
On Sunday, November 21, 2010, there is a special tour at 11 a.m. of the works of art in the Botanic Garden.
ParaCrawl v7.1

Victah kennt natürlich auch das Sportmuseum Berlin, bei der WM 2009 in Berlin besuchte er mit Journalisten-Kollegen das Museum - und erhielt eine Sonderführung.
Victah knows the Berlin Sports Museum Berlin, which he visited with his journalism colleagues during the World Championships in 2009 in Berlin - when they also received a special tour.
ParaCrawl v7.1

Das Haus der Geschichte bietet vor dem UNO-Gespräch aus diesem Anlass eine Sonderführung am Freitag, dem 18. Oktober 2013, um 16.30 Uhr, an.
On the occasion of this special anniversary, Bonnâ s Museum of Contemporary History will offer a guided tour before the beginning of the UN Talks on Friday, 18 October 2013, starting at 4:30 pm.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten für die Sonderführung, betragen pauschal 160,- Euro (für bis zu maximal 25 Personen).
The fixed costs of the special tour amount to 160,- Euro (up to a maximum of 25 persons).
CCAligned v1

Die Sonderführung »Der Schatz der Gräfin Cosel« prüft auf der Grundlage der authentischen Örtlichkeiten ihr abenteuerliches und schicksalhaftes Leben auf seinen belegbaren Kern.
The special tour »The Treasure of Countess Cosel« aims to examine, on the basis of authentic sites, the adventurous and fateful life of Countess Cosel in more detail.
ParaCrawl v7.1

Am Samstag, den 14. Oktober, wird Kartell anlässlich der 13. Veranstaltung der "Giornata del Contemporaneo" des AMACI (Zusammenschluss der italienischen Museen für moderne Kunst), eine kostenlose Sonderführung organisieren.
Saturday 14 October, to mark the thirteenth edition of the "Giornata del Contemporaneo" (Day of Contemporary Art) by AMACI (Association of Italian Contemporary Art Museums), the Kartell Museum is organising a special guided visit free of charge .
ParaCrawl v7.1

Nach einer privaten Sonderführung durch Greg Gorman s Berliner Ausstellung schreibt der große deutsche Jazzmusiker Till Brönner eine beeindruckte Widmung für den neuen Bildband Private Works des amerikanischen Fotografen.
After a privileged personal tour through Greg Gorman ‘s Berlin exhibition, great German jazz trumpet musician Till Brönner wrote an impressed introduction to the American photographer’s new photo book Private Works .
ParaCrawl v7.1

Die Sonderführung »Der Schatz der Gräfin Cosel« versucht, auf der Grundlage authentischer Örtlichkeiten das abenteuerliche und schicksalhafte Leben der Gräfin Cosel eingehender zu betrachten.
The special tour »The Treasure of Countess Cosel« aims to examine, on the basis of authentic sites, the adventurous and fateful life of Countess Cosel in more detail.
ParaCrawl v7.1

Für Gruppen unter 10 Personon besteht die Möglichkeit - nach Voranmeldung- gegen Extragebühr um eine private Sonderführung zu bitten.
For groups under 15 persons, there is a possibility to ask for a private guided tour with extra charge. Advanced reservation is required.
ParaCrawl v7.1

Stündlich werden die Sonderführung »Anziehsachen – Ansichtssachen« durch die Ausstellung Cherchez la femme und die Führung »Rund um das Jüdische Museum Berlin« angeboten.
Every hour there will be a special tour of the exhibition Cherchez la femme and a guided tour "All around the Jewish Museum".
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie mit Ihren Freunden, Verwandten oder Arbeitskollegen eine faszinierende Zeitreise und entdecken Sie die Burg bei einer individuellen Sonderführung.
Experience a fascinating journey back in time with your friends, family or colleagues and discover the castle with a special individual tour.
ParaCrawl v7.1

So zeigt der Zeitzeuge Manfred Gräber zum Beispiel am 16. Oktober 2018 um 14 Uhr in einer Sonderführung mit dem Titel „Erinnerungen eines Kriegskindes“ die unterirdischen Schutzräume im U-Bahnhof Gesundbrunnen, die während des Zweiten Weltkriegs auf mehreren Etagen zu Luftschutzzwecken entstanden sind.
For example, the contemporary witness Manfred Graeber will be showing the underground shelters at Gesundbrunnen underground station, which were built on several floors during the Second World War on 16 October 2018 at 14 o’clock in a special tour entitled “Memories of a war child” for air protection purposes.
ParaCrawl v7.1

Auf einer Sonderführung mit Raynald Aeschlimann, Präsident und CEO von OMEGA, sowie Nick Hayek, CEO der Swatch Group, konnte George die fünf Etagen entdecken, die die Marke umfassend für die Uhrenmontage, die Ausbildung und die Qualitätskontrolle nutzt.
On a special tour with Raynald Aeschlimann, President and CEO of OMEGA, as well as Nick Hayek, CEO of Swatch Group, George was able to discover the five floors of space used for all of the brand's watch assembly, training and quality control.
ParaCrawl v7.1

Diese Sonderführung anlässlich des 25-jährigen Jubiläums der Bamberger UNESCO-Weltkulturerbestätte zeigt Ihnen die Stadt von einer anderen Seite und öffnet Türen, Portale und Tore zu unterhaltsamen Geschichten aus der 1000-jährigen Geschichte der Stadt.
This special guided tour celebrating the 25th anniversary of Bamberg’s appointment as a UNESCO World Heritage Site takes you round town and uses doors, portals and gates to open up stories from the 1000 year history of the town.
ParaCrawl v7.1

Die Schloss- und Gartenverwaltung Herrenchiemsee reserviert für Sie gerne im Voraus Eintrittskarten mit festen Einlasszeiten oder organisiert eine private Sonderführung, sofern dies möglich ist (Personal / Lichtverhältnisse).
The Herrenchiemsee Palace and Garden Administrative Office will reserve tickets for you in advance for a particular time or organize a special guided tour as far as this is possible (staff / lighting conditions).
ParaCrawl v7.1

Als Teil des Erlebnisses werden die Gäste außerdem mit privater Sonderführung durch die kopfsteingepflasterte Altstadt von Frankfurt geführt, wo sie die berühmtesten Wahrzeichen der Stadt kennenlernen, unter anderem das Goethe-Haus, den Geburtsort des legendären Dichters.
As part of the experience, guests will also receive a private guided tour of Frankfurt’s cobbled Old Town exploring some of the city’s most famous landmarks, including an enlightening visit to the storied Goethe Haus, birthplace of the legendary poet.
ParaCrawl v7.1

Das deutsche Ehepaar erhielt zudem eine Sonderführung in den Tunnelwelten und einen Gutschein für eine exklusive Tunnelführung im Brenner Basistunnel.Beim Ehepaar Arndt war Freude über die Ehrung groß, der Besuch in den Tunnelwelten wird so schnell nicht vergessen werden: "Wir sind Tirol-Fans und verbringen unseren Urlaub sehr gerne im Wipptal.
The German couple also got a special tour of Tunnel World and a voucher for an exclusive tour of the Brenner Base Tunnel.The Arndts were delighted at being honoured and won't soon forget their visit to Tunnel World: "We love Tyrol and like to vacation in the Wipp valley.
ParaCrawl v7.1