Übersetzung für "So ist doch" in Englisch
Aber
wenn
etwas
gut
ist,
so
ist
es
doch
nicht
notwendigerweise
ausreichend.
However,
when
something
is
good
it
is
not
necessarily
enough.
Europarl v8
Wenn
sie
Geduld
zeigen,
so
ist
doch
das
Feuer
ihre
Bleibe.
Even
if
they
are
patient,
the
Fire
will
still
be
their
homes.
Tanzil v1
Wenn
auch
die
Kräfte
fehlen,
so
ist
doch
der
Wille
zu
loben.
Though
strength
fails,
the
will's
to
be
praised.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
das
so
ist,
ist
es
doch
den
Einsatz
wert.
Well,
suppose
it
is.
It's
worth
the
effort,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Charlie,
so
schlimm
ist
es
doch
nicht.
Oh,
come
now,
Charlie.
Things
aren't
as
bad
as
that.
OpenSubtitles v2018
Wenn
dir
das
so
wichtig
ist,
probier's
doch
mal
im
Pioneer's
Home.
If
it's
so
important
for
you
to
find
out,
you
might
try
the
Pioneer's
Home.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
Kanbeis
Männer,
so
ist
es
doch?
You
are
Kanbei's
men,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Ist
ihr
Umweltschutzbeitrag
auch
begrenzt,
so
ist
er
doch
deutlich
meßbar.
They
can
make
a
limited
but
quite
significant
contribution
to
protection
of
the
environment.
TildeMODEL v2018
So
eine
Hoheit
ist
doch
immer
noch
was
Schönes.
Royalty
is
always
beautiful
to
see
OpenSubtitles v2018
Deine
Lotusblume
Toi
ist
so
traurig,
doch
sie
bleibt
dir
ewig
treu.
Your
little
Japanee
Will
be
waiting
Underneath
the
bamboo
tree
OpenSubtitles v2018
So
ist
es
doch
einfacher,
Ollie.
It's
easier
that
way.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
so
doch
nicht
rechtlich,
oder,
Mr
Anwalt?
That
ain't
exactly
legal,
is
it,
Mr
Attorney?
OpenSubtitles v2018
Was
man
so
hört
ist
doch
sehr
gut,
nicht?
My
word,
the
news
is
very
good,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
So
mancher
Ehemann
ist
doch
n
Narr.
Sometimes
husbands
can
go
crazy.
OpenSubtitles v2018
Wer
so
ausgehungert
ist,
kam
doch
durch
die
Wüste.
After
so
umblãturã
over
fields
get
starving.
OpenSubtitles v2018
Komm,
so
schlimm
ist
es
doch
nicht.
Come
on.
It
ain't
so
bad.
OpenSubtitles v2018
Der
Kaiser,
der
Kaiser,
so
wichtig
ist
doch
niemand.
The
Emperor,
the
Emperor.
Nobody's
that
important.
OpenSubtitles v2018
So
viel
ist
das
doch
gar
nicht.
Two
bits
ain't
too
bad.
OpenSubtitles v2018
So
ist
es
doch,
Link?
Won't
you,
Link?
OpenSubtitles v2018
Und,
weißt
du,
so
schlecht
ist
alles
doch
nicht.
And,
you
know,
we're
not
doing
so
bad.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
werden
im
Himmel
dafür
belohnt,
so
ist
doch
unser
Glaube.
And
there
will
be
reward
in
heaven
for
each
and
every
soul,
that
is
what
we
believe,
is
it
not?
OpenSubtitles v2018
So
ist
es
doch
gar
nicht,
Lee.
It's
not
like
that,
Lee.
OpenSubtitles v2018