Übersetzung für "Sinnlose gewalt" in Englisch

Wie stoppen wir diese sinnlose Gewalt?
How do we stop this senseless violence?
TED2020 v1

Wir werden diese sinnlose Gewalt nicht hinnehmen.
This senseless violence will not be tolerated.
OpenSubtitles v2018

Die sinnlose Gewalt muss ein Ende haben.
I want everyone to stop the senseless violence.
OpenSubtitles v2018

Sinnlose Gewalt entsteht aus einem Mangel an moralischem Denken.
Random social violence is encouraged by a general decline in ethical thinking.
OpenSubtitles v2018

Als meine Schüler also fragten: "Wie stoppen wir diese sinnlose Gewalt?
So when my students asked, "How do we stop this senseless violence?"
TED2020 v1

Ihr hochnäsiges Grinsen durch blanke, sinnlose Gewalt zerstören.
Destroy their superior smiles with sheer, pointless violence.
OpenSubtitles v2018

Ein weiteres ist ein Penchant für sinnlose Gewalt.
The other is a, uh, penchant for mindless violence.
OpenSubtitles v2018

Sinnlose Gewalt, brutal und unverzeihlich hat wieder mal ein unschuldiges Opfer gefordert.
Senseless violence, unrelenting, inexcusable hateful violence, is once more unleashed.
OpenSubtitles v2018

Es wird Zeit, dass der Junge sinnlose Gewalt erlebt!
Do the boy good... to get a bit of senseless violence into his life.
OpenSubtitles v2018

Er lebte 287 - 212 BC und endete tragisch durch sinnlose militärische Gewalt.
He lived 287 - 212 BC and his life ended tragically through senseless military violence.
ParaCrawl v7.1

Dadurch entstehen viele Probleme, wie sinnlose Gewalt und Kriegsführung.
This causes all sorts of problems like pointless violence and warfare.
ParaCrawl v7.1

Wie können wir diese sinnlose Gewalt beenden?
How can we end this senseless violence?
ParaCrawl v7.1

Unsere oberste Priorität besteht nun darin, die sinnlose Gewalt in Libyen zu beenden.
Our first priority now is to help bring an end to the senseless violence in Libya.
Europarl v8

Das Einzige, was Amerikaner verstehen... ist sinnlose Gewalt, wie in Zeichentrickserien.
The only thing that Americans understand is mindless Tom and Jerry cartoon-like violence.
OpenSubtitles v2018

Der sinnlose Ausbruch von Gewalt ist nichts Neues in der Geschichte unserer kämpfenden, streitenden Menschheit.
The inane outbreak of violence is nothing new to in the chronicles of our battling humanity.
ParaCrawl v7.1

Dann würden wir nämlich wirklich zeigen, das in keiner Weise Platz für sinnlose Gewalt ist.
Then we would really show that senseless acts of violence have no use.
ParaCrawl v7.1

Die vollkommen unannehmbare und sinnlose Gewalt, die von Belgrad ausgeübt wird, und das brutale Verhalten der Befreiungsarmee müssen um jeden Preis aufhören, und es muß eine befriedigende Lösung für den Kosovo gesucht werden, ohne das Recht einer Abspaltung, wie auch die Ratspräsidentin sagte.
The absolutely unacceptable and foolish violence exercised by Belgrade and the atrocities by the Liberation Army must be stopped by any possible means, and a satisfactory solution must be sought for Kosovo without the right to break away, as the President-in-Office said.
Europarl v8

Sinnlose Gewalt, die durch eine Spirale blinden Terrorismus und anschließender Repression geschürt wird, findet durch das Blut einer unschuldigen Bevölkerung ihre Selbsternährung.
Senseless violence, carried forward by the spiral of blind terrorism and subsequent repression, is feeding on the blood of an innocent population.
Europarl v8

Wir stehen mit ganzem Herzen hinter all jenen, die sich aus Verantwortungsgefühl dafür einsetzen, die sinnlose Spirale der Gewalt zu unterbinden.
We stand wholeheartedly behind all those who, through their own sense of personal responsibility, are committed to preventing the pointless spiral of violence.
Europarl v8

Herr Präsident, wie der Gründer der Gruppe Freunde Indiens im Europäischen Parlament sagt, soll diese Entschließung eine Geste der Solidarität mit dem Volk und der Regierung Indiens gegen die sinnlose Gewalt sein, die von einer kleinen Gruppe Fanatikern, die sich aus islamischen Extremisten rekrutiert, verübt wurde.
Mr President, as the founder of the European Parliament Friends of India group, this resolution is intended as a gesture of solidarity with the people and government of India against the mindless violence perpetrated by a small number of fanatics drawn from Islamic extremists.
Europarl v8

Danach fragten Schüler uns, die Erwachsenen, die schwierigste Frage: Wie können wir die sinnlose Gewalt stoppen?
After, students asked us, the adults the hardest question: How can we stop the senseless violence?
TED2020 v1

Rechtfertigt die Verschiedenheit derart brutale Todesfälle und sinnlose Gewalt gegen Frauen, einfach weil ein angeblich traditioneller Brauch zulässt, dass sie verheiratet werden, bevor ihr Körper ausgewachsen ist, und dass ihnen medizinische Betreuung vorenthalten wird, wenn sie gebären?
Does diversity authorize such brutal deaths and senseless violence against women simply because some supposedly traditional practice allows them to be married before their bodies are ready and denies them health care when they give birth?
News-Commentary v14

Das war sinnlose Gewalt.
This was senseless violence.
Tatoeba v2021-03-10

Die Kamera schwenkt dann zu einer Szene, in der Michael Jackson auf einem Bett liegt und die sinnlose Gewalt betrachtet.
The camera cuts to a scene of Jackson lying on a bed, revealing he's the one singing contemplating the senseless violence.
Wikipedia v1.0

Wenn die Frage also lautet, wie wir diese sinnlose Gewalt stoppen, ist für mich die beste Art zu antworten, sich Multiple-Choice anzuschauen.
So, if the question is, how do we stop this senseless violence, the best way I can think to answer is to look at multiple choice.
TED2020 v1

Mit oftmals rohen Worten werden die gesellschaftliche Isolation, die Vernachlässigung, der Mangel an Perspektiven, Verhaltensstörungen und sinnlose Gewalt der heutigen Zeit überzeugend dargestellt.
Using often crude language, it convincingly reflects the social isolation, neglect, lack of perspective, behavioural disorders and senseless violence that prevail today.
TildeMODEL v2018

Für den Rest unseres Lebens, eintausend Leben lang, sinnlose Gewalt, sinnloses Kämpfen, während ein fremdes Wesen uns völlig in der Hand hat.
For the rest of our lives, a thousand lifetimes, senseless violence, fighting, while an alien has total control over us.
OpenSubtitles v2018

Obwohl ich auch ein Problem mit Leuten habe, die nicht wütend werden... nicht wütend sind, über diese sinnlose Gewalt, und unsere Kinder werden auf den Straßen niedergeschossen.
Though I also have a problem with people not being angry... not being angry at senseless violence and our kids getting shot down in the street.
OpenSubtitles v2018