Übersetzung für "Sind zudem" in Englisch
Zudem
sind
mir
die
Enthaltungen
zur
automatischen
Auskunftserteilung
aufgefallen.
I
also
noticed
the
abstentions
on
the
automatic
exchange
of
information.
Europarl v8
Zudem
sind
etwa
42
Millionen
Menschen
in
Lateinamerika
Analphabeten.
In
addition,
around
42
million
people
in
Latin
America
are
illiterate.
Europarl v8
Zudem
sind
FRONTEX
und
Rücknahmeabkommen
auszubauen
und
Illegale
konsequent
abzuschieben.
Moreover,
Frontex
and
readmission
agreements
must
be
developed
further
and
illegal
immigrants
must
consistently
be
deported.
Europarl v8
Zudem
sind
76,5
%
aller
Arbeitnehmer
in
Teilzeit
Frauen.
Moreover,
76.5%
of
part-time
workers
are
women.
Europarl v8
Zudem
sind
diese
Prinzipien
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
aufgeführt.
These
principles
are
further
stated
in
the
European
Union's
Charter
of
Fundamental
Rights.
Europarl v8
Zudem
sind
krebserregende
Produkte
in
der
Spielzeugrichtlinie
immer
noch
nicht
verboten.
Moreover,
the
Toy
Safety
Directive
still
does
not
ban
carcinogenic
products.
Europarl v8
Wir
sind
zudem
über
die
Belastung
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
besorgt.
We
are
worried
about
the
burden
on
smalland
medium-sized
businesses.
Europarl v8
Gipsplatten
sind
als
Produkt
zudem
unmittelbar
für
den
Verbraucher
interessant.
Plasterboard
is
also
an
attractive
product
for
consumers.
DGT v2019
Sanktionen
sind
zudem
eines
der
Mittel
im
Kampf
gegen
den
Terrorismus.
In
addition,
sanctions
are
one
of
the
weapons
used
in
the
war
on
terror.
Europarl v8
Zudem
sind
die
Arbeitszeiten
im
Sektor
der
darstellenden
Künste
lang
und
nicht
standardisiert.
There
is
also
the
fact
that
working
hours
in
the
performing
arts
are
long
and
non-standard.
Europarl v8
Zudem
sind
auch
die
religiösen
und
moralischen
Aspekte
ein
wichtiger
Faktor.
In
addition,
the
religious
and
moral
aspects
are
an
important
element.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sind
sie
jedoch
zudem
in
politischer
Hinsicht
kontraproduktiv.
But
beyond
that,
they
are
counterproductive
in
policy
terms.
Europarl v8
Sämtliche
Stellungnahmen
und
Auskünfte
sind
Deutschland
zudem
mit
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
zugeleitet
worden.
In
addition,
all
comments
and
information
have
been
passed
on
to
Germany
so
that
it
has
had
the
opportunity
to
comment
on
them
in
turn.
DGT v2019
Sie
sind
zudem
ein
Garant
für
jegliches
Wachstum
und
die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze.
They
are
also
a
driving
force
behind
any
kind
of
growth
and
the
creation
of
new
jobs.
Europarl v8
Zudem
sind
gewisse
Fortschritte
bei
der
Abgrenzung
der
Schlüsselprioritäten
zu
vermelden.
Some
progress
has
also
been
made
on
the
identification
of
key
priorities.
Europarl v8
Zudem
sind
aus
seiner
Sicht
erneute
Interventionspreissenkungen
vor
dem
derzeitigen
Hintergrund
nicht
gerechtfertigt.
Lastly,
the
suggested
proposals
to
lower
intervention
prices
do
not
appear
necessary
in
the
current
context.
Europarl v8
Zudem
sind
unsere
Städte
in
stärkerem
Maße
mit
Rassismusproblemen
konfrontiert.
At
the
same
time,
more
acute
problems
of
racism
are
appearing
in
our
towns
and
cities.
Europarl v8
Zudem
sind
Tausende
dieser
Menschen
seit
über
einem
Jahr
in
solch
einer
Lage.
Furthermore,
thousands
of
these
people
have
been
in
this
situation
for
more
than
a
year.
Europarl v8
Zudem
sind
wir
mit
einer
Bevölkerungsalterung
konfrontiert.
What
is
more,
we
are
faced
with
an
ageing
population.
Europarl v8
Zudem
sind
sie
ein
wichtiges
Instrument
zur
Verminderung
der
Treibhausgasemissionen.
In
addition,
it
is
an
important
means
of
cutting
greenhouse
gases
in
the
Community.
Europarl v8
Zudem
sind
in
der
Debatte
auch
zwei
bedeutende
politische
Fragen
aufgeworfen
worden.
Two
important
political
points
were
also
raised
during
the
debate.
Europarl v8
Zudem
sind
gute
Informationen
für
das
Funktionieren
eines
demokratischen
Rechtsstaats
vonnöten.
Furthermore,
good
information
is
necessary
for
the
functioning
of
a
democratic
constitutional
state.
Europarl v8
Zudem
sind
wir
gerade
erst
dabei,
uns
mit
ihrer
Finanzierung
zu
befassen.
Furthermore,
we
have
only
just
reached
the
stage
of
dealing
with
their
funding
?
Europarl v8
Zudem
sind
in
den
meisten
Verbraucherorganisationen
die
Mitarbeiter
ehrenamtlich
tätig.
Moreover,
there
is
the
problem
that
most
consumer
organisation
employees
work
as
volunteers.
Europarl v8
Zudem
sind
die
Abkommen
über
Visaerleichterungen
und
Rückübernahme
am
18.
Juni
unterzeichnet
worden.
In
addition,
visa-facilitation
and
readmission
agreements
were
signed
on
18
June.
Europarl v8
Zudem
sind
wir
dabei,
in
Kaliningrad
ein
Büro
zu
eröffnen.
We
are
in
the
process
of
opening
an
office
in
Kaliningrad.
Europarl v8
Es
sind
zudem
zwei
Frauen
aus
der
Politik.
They
are
also
both
female
politicians.
Europarl v8
Zudem
sind
wir
gemäß
EU-Vertrag
bereits
zu
einer
besseren
Einbeziehung
verpflichtet.
We
also
have
an
EU
Treaty
obligation
to
better
integrate
these
fields.
Europarl v8
Zudem
sind
wir
gegen
eine
unbefristete
Finanzierung
der
GASP
ohne
hinreichende
Begründung.
We
are
also
opposed
to
open-ended
CFSP
funding
without
adequate
justification.
Europarl v8
Zudem
sind
Zugangsverfahren
keine
Umweltinformationen
im
eigentlichen
Sinne.
Similarly,
access
procedures
are
not
environmental
information
per
se.
Europarl v8