Übersetzung für "Sich herauswinden" in Englisch
Diese
Frau
kann
sich
aus
allem
herauswinden.
That
woman
can
weasel
her
way
out
of
anything.
OpenSubtitles v2018
Aus
welcher
Affäre
wollen
Sie
sich
herauswinden?
What
are
you
trying
to
wriggle
out
of?
OpenSubtitles v2018
Das
andere
Problem
mit
bindenden
Mitteln
ist,
dass
man
sich
immer
herauswinden
kann.
The
other
problem
with
commitment
devices
is
that
you
can
always
weasel
your
way
out
of
them.
TED2013 v1.1
Verzeihen
Sie
mir.
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
Sie
sich
so
einfach
herauswinden
können.
Forgive
me,
I'm
not
sure
you're
going
to
be
able
to
cut
free
as
easily
as
that.
OpenSubtitles v2018
Sich
aus
Altem
herauswinden,
dem
Neuen
öffnen,
befreien,
Tanz,
Freude.
Wriggling
out
of
the
old,
opening
up
to
the
new,
liberation,
dance,
joy.
CCAligned v1
Immer
wenn
ich
dachte:
„nun
hat
Anna
sie“
–
konnte
sich
Naina
herauswinden.
Whenever
I
thought
"now
Anna's
got
her",
Naina
managed
to
wriggle
free.
ParaCrawl v7.1
Tyresius
ist
von
Natur
aus
vorsichtig
und
kann
schnell
reagieren,
so
dass
er
noch
nie
in
eine
Situation
geraten
ist,
aus
der
er
sich
nicht
hätte
herauswinden
können
-
das
hat
ihm
den
Ruf
als
größter
lebender
Glückspilz
und
einen
Platz
auf
der
Zielliste
der
Großen
Jagd
eingebracht.
Naturally
cautious
and
quick
on
his
feet,
Tyresius
has
never
encountered
a
situation
he
couldn't
wriggle
out
of--a
trait
that
has
earned
him
a
reputation
as
the
luckiest
man
alive
and
a
place
on
the
target
list
for
the
Great
Hunt.
Attributes
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ja
das
Wesentliche
an
der
Haltung
eines
Abenteurers,
dass
er
sich
permanent
herauswinden
muss...
The
essence
of
the
position
of
an
adventurer
is
that
he
has
permanently
to
be
evasive.
.
.
.
ParaCrawl v7.1
Nichts
könnte
von
der
Wahrheit
weiter
entfernt
sein,
denn
die
Dunkelmächte
haben
keine
Idee,
wie
sie
sich
da
herauswinden
könnten.
Nothing
could
be
further
from
the
truth,
and
the
dark
has
no
idea
how
to
wriggle
its
way
out
of
this.
ParaCrawl v7.1
Dieser
offen
bürgerliche
Politiker,
der
–
egal
welche
politische
Frage
–
von
Tag
zu
Tag
immer
mehr
wie
ein
Tory
klingt,
hat
sich
selbst
an
den
Streitwagen
des
US-Imperialismus
gebunden
und
kann
sich
nicht
herauswinden.
This
openly
bourgeois
politician,
who
every
day
sounds
more
like
a
Tory
on
all
questions,
has
tied
himself
to
the
chariot
of
US
imperialism
and
cannot
extricate
himself.
ParaCrawl v7.1
Aber
dann
greife
ich
nach
meinem
Stift,
reiße
ein
Blatt
Papier
heraus
und
während
sich
die
Worte
herauswinden,
wird
alles
hoffentlich
endlich
gut.
But
then
I
reach
for
my
pencil,
rip
out
a
scrap
of
paper
and
as
the
words
come
wriggling
out,
everything
seems
like
it'll
be
alright
after
all.
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
sich
in
diese
Lage
gestürzt,
getrieben
durch
den
Impuls
seines
eigenen
Verlangens,
und
es
schien
mir
unmöglich,
dass
er
seine
Lage
hätte
verbessern
können,
wenn
er
nun
auf
Grund
derselben
Motive,
sich
überstürzt
herauswinden
würde.
So
erduldete
ich
für
mehrere
Monate
diese
Bürde.
He
had
rushed
into
this
position,
driven
by
the
impetus
of
his
own
desire
and
it
did
not
seem
possible
to
me
that
he
could
improve
matters
if
he
rushed
out
of
it,
actuated
by
the
same
motives,
so
for
many
months
that
was
the
burden
of
my
song.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
Zeit
schien
es
mir
notwendig,
dass
er
nun
warten
müsse.
Er
hatte
sich
in
diese
Lage
gestürzt,
getrieben
durch
den
Impuls
seines
eigenen
Verlangens,
und
es
schien
mir
unmöglich,
dass
er
seine
Lage
hätte
verbessern
können,
wenn
er
nun
auf
Grund
derselben
Motive,
sich
überstürzt
herauswinden
würde.
So
erduldete
ich
für
mehrere
Monate
diese
Bürde.
For
a
while
it
seemed
to
me
imperative
that
John
must
just
wait.
He
had
rushed
into
this
position,
driven
by
the
impetus
of
his
own
desire
and
it
did
not
seem
possible
to
me
that
he
could
improve
matters
if
he
rushed
out
of
it,
actuated
by
the
same
motives,
so
for
many
months
that
was
the
burden
of
my
song.
ParaCrawl v7.1