Übersetzung für "Sich ermäßigen" in Englisch

Die Finanzierungskosten ermäßigen sich in den Folgejahren entsprechend.
The financing costs will decrease in the following years accordingly.
ParaCrawl v7.1

Sie ermäßigen sich um jeweils 10 Prozentpunkte für jede Woche, die der Rücktritt früher erfolgt.
The fee is reduced by 10 percentage points for every week earlier in which the cancellation takes place.
ParaCrawl v7.1

Für Schiffe mit einer Tragfähigkeit mit weniger als 450 Tonnen ermäßigen sich die Höchstsätze der Sonderbeiträge gemäß Absatz 1 um 30 %.
For vessels with a deadweight capacity of less than 450 tonnes, the maximum rates for the special contributions set out in paragraph 1 shall be reduced by 30 %.
DGT v2019

Für Schiffe mit einer Tragfähigkeit zwischen 650 und 450 Tonnen ermäßigen sich die Höchstsätze der Sonderbeiträge für jede unter einer Tragfähigkeit von 650 t liegenden Tonne um 0,15 %.
For vessels with a deadweight capacity of between 450 and 650 tonnes, the maximum rates for the special contributions shall be reduced by 0,15 % for every tonne by which the deadweight capacity of the vessel in question is less than 650 tonnes.
DGT v2019

Wird der Steuerabzug nach der Steuerklasse IV durchgeführt, ermäßigen sich die in den Sätzen 2 und 3 ge nannten Beträge des Kinderzuschlags um 50 vom Hundert.
If the tax is deducted according to tax category IV, the relief is 50% for child al lowances indicated in sentences 2 and 3.
EUbookshop v2

Nach den beim Gerichtshof eingereichten Erklärungen nimmt diese Angabe auf den von APA angewendeten degressiven Tarif Bezug, wonach die Preise der in Rede stehenden Dienstleistungen sich ermäßigen, wenn die Inanspruchnahme dieser Dienstleistungen durch den Vertragspartner von APA steigt.
According to the information provided to the Court, that reference is to the degressive tariff applied by APA, in application of which the prices of the services in question are reduced when the use of those services by APA’s contractual partner increases.
EUbookshop v2

Die Tarife erhöhen sich um 15 fo bei individuell nicht bestimmten Fahrzeugen und ermäßigen sich bei Beförderungen:
Employers with at least 10 workers and not in the agricultural sector.
EUbookshop v2

Bei Kartenspielen von mehr als 48 Blättern erhöhen sich die Steuersätze um die Hälfte, bei Kartenspielen von 24 und weniger Blättern ermäßigen sich die Steuersätze um die Hälfte.
Stock-exchange transfers of securities in Germany, or abroad, when at least one party is a person having his domicile, ordinary residence or a permanent representative in Germany.
EUbookshop v2

Die an das EPA als ISA zu entrichtenden zusätzlichen Recherchengebühren ermäßigen sich um 75%, wenn es sich bei dem Anmelder oder, im Fall von mehreren Anmeldern, bei jedem Anmelder um eine natürliche Person mit Staatsangehörigkeit und Sitz oder Wohnsitz in einem Staat handelt, der nicht Vertragsstaat des EPÜ ist und der zum Anmeldedatum in den Verzeichnissen der Weltbank als Staat mit niedrigem Einkommen geführt wird.
The additional search fees payable to the EPO as ISA are reduced by75% where the applicant or, if there are two or more applicants, each applicant is a natural person who is a national and resident of a state not party to the EPC and which on the date of filing of the application is classified as a low-income economy by the World Bank.
ParaCrawl v7.1

Bei einer gewünschten Laufzeit von 24 oder 36 Monaten ermäßigen sich bei Vorauszahlung die Jahresbeträge um 5% p.a. bzw. 10% p.a. wie folgt:
When a package is choosen for 24 or 36 months, the package price is reduced to 5% p.a repectively 10% p.a:
CCAligned v1

Bei Buchung 6 Monate vor Anreisedatum ermäßigen sich die angegebenen Zimmerpreise um 1 % pro Tag und Person.
When booking 6 months prior to arrival date, the published rates REDUCE by 1% per day per person.
ParaCrawl v7.1

Dann ermäßigen sich die Jahresgebühren für das europäische Patent mit einheitlicher Wirkung, die nach Eingang dieser Erklärung fällig werden, gemäß Artikel3GebOEPS um 15%.
In that case, the renewal fees for the European patent with unitary effect which fall due after receipt of the statement will be reduced by 15% in accordance with Article3 RFeesUPP.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Kunde einen ihm pauschal zur Verfügung gestellten Nutzungsumfang nicht oder nur teilweise in Anspruch nimmt, ermäßigen sich die vereinbarten Entgelte nicht, es sei denn dem Kunden steht ein Minderungsrecht gemäß Ziffer 4. (3) der Allgemeinen Geschäftsbedingungen zu.
If the customer only partially uses the services, the customer is not entitled to a reduction in the fees unless the customer is entitled to a right of reduction under §4(3).
ParaCrawl v7.1

Die vereinbarten Entgelte erhöhen oder ermäßigen sich in dem Ausmaß, in dem die Ziffern des Verbraucherpreisindex 2015, die vom Statistik Austria laufend bekannt gegeben werden, steigen oder fallen.
The agreed fees shall increase or decrease to the extent that the figures of the Consumer Price Index 2015, which are published by Statistics Austria, increase or decrease.
ParaCrawl v7.1

Auf die Saisonskipässe beziehen sich keine zusätzlichen Ermäßigungen.
No other discounts are applicable with seasonal skipasses.
ParaCrawl v7.1

Auf dieses Produkt beziehen sich keine zusätzlichen Ermäßigungen.
This offer is not subject to any additional discounts.
ParaCrawl v7.1

Dann sehen Sie sich die Ermäßigungen unserer Partner an.
Take a look at the discounts from our partners.
ParaCrawl v7.1