Übersetzung für "Sich entzweien" in Englisch

Es ist traurig, wenn Familien sich entzweien.
A family torn apart, is so sad!
OpenSubtitles v2018

Dass sich zwei Brüder entzweien, weil einer von ihnen undankbar war...
That two brothers should have a falling-out simply because one of them... was a trifle, uh, ungrateful hardly seems to be-
OpenSubtitles v2018

Möge das lange währen, aber falls sie sich entzweien, solltest du dich für einen entscheiden können.
Long may they remain so, but in the event that they should fall out, you should be able to choose between them.
OpenSubtitles v2018

Den Fehler einseitiger Aktionen, den Fehler, sich weiterhin zu entzweien, wobei manche die eine und manche die andere der streitenden Parteien sponsern.
The error of unilateral measures, the error of continuing to be divided, supporting first one and then another of the parties in question.
EUbookshop v2

Dann gibt es die Uneinigkeit schaffende, entzweiende Sprache, die dazu führt, dass Freunde sich entzweien, voneinander trennen oder sich noch weiter voneinander entfernen.
Then there is divisive language, which is causing friends to part or those who are already apart to be further separated.
ParaCrawl v7.1

Diese Architekten der internationalen Zusammenarbeit waren auf eine Weise idealistisch, die alles andere als naiv war – ihr Idealismus basierte auf den unter großen Opfern gewonnenen Lehren aus dem Krieg, fußte auf der Weisheit, dass Nationen ihre Interessen fördern können, indem sie zusammenarbeiten, anstatt sich zu entzweien.
These architects of international cooperation had an idealism that was anything but naïve -- it was rooted in the hard-earned lessons of war; rooted in the wisdom that nations could advance their interests by acting together instead of splitting apart.
ParaCrawl v7.1

Die Regierungen werden sich entzweien, und der Erfolg des Unternehmens könnte von der Bereitschaft der Befürworter abhängen, einen - wenn auch vorübergehenden - radikalen Bruch mit den Gegnern zu riskieren.
Governments will be split, and the success of the undertaking could well depend on the willingness of those in favour to run the risk of a clean split, albeit only a temporary one, from those against.
ParaCrawl v7.1

Von dort kommen die bösen Gedanken (Unzucht, Diebstahl, Mord, Ehebruch, Habgier...), die den Menschen von Gott und seinem Nächsten trennen, ja mit sich selbst entzweien.
That is where the evil thoughts come from (fornication, theft, murder, adultery, greed...) which separate people from God and their neighbour and, indeed, divide their inner being.
ParaCrawl v7.1

Und der Ölberg wird sich mitten entzwei spalten....
And the Mount of Olives shall be split in two....
ParaCrawl v7.1

Und als er seinen Namen hörte, war der alte Wicht so böse, dass er so mit dem Fuß aufstapfte, dass das ganze Königreich bebte, und er riss sich entzwei und verschwand.
At the sound of his own name the old man was so furious that he stamped his foot, shaking the entire kingdom, and he broke in two and disappeared.
OpenSubtitles v2018

Beides müssen sich die Neuvermählten teilen. Danach werfen sie das leere Glas hinter sich, damit es entzwei geht.
The newlyweds have to share them both, after which they throw the empty glass behind their back so that it breaks.
ParaCrawl v7.1

Melden sich mehr Leute an (reservieren per Telefon wegen des beschränkten Raumes ist immer eine gute Idee), dann spaltet sich die Gruppe entzwei.
If more people want to attend (making reservations by telephone because of limited space is always a good idea) the groups will split into two.
ParaCrawl v7.1

Der mächtige Golem saugt Schaden einfach auf! Wenn er zerstört wird, explodiert er und teilt sich entzwei. Die entstehenden Mini-Golems besitzen ein Fünftel der ursprünglichen Stärke und Trefferpunkte.
The mighty Golem loves to soak up damage! When destroyed, it explodes and splits in two. The resulting Golemites have one-fifth the Golem's strength and hitpoints.
CCAligned v1

Beides müssen sich die Neuvermählten teilen. Danach werfen sie das leere Glas hinter sich, damit es entzwei geht. Es ist genau so, wie es auch in der Ehe und im künftigen Leben sein soll.
The newlyweds have to share them both, after which they throw the empty glass behind their back so that it breaks. It is just like it should be in marriage and their coming life together.
ParaCrawl v7.1