Übersetzung für "Sich empören" in Englisch
Behinderte
empören
sich
darüber,
daß
ihnen
nicht
genug
Aufmerksamkeit
geschenkt
wird.
Disabled
people
are
becoming
angry
at
the
lack
of
attention
that
they
get.
Europarl v8
Es
scheint
mir
weniger
mühsam,
sich
zu
empören
als
zu
langweilen.
I
think
it's
better
to
be
annoyed
than
bored.
OpenSubtitles v2018
Wie
schön,
dass
Sie
sich
meinetwegen
so
empören.
I
like
that
I
revolt
you.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
spät,
sich
zu
empören.
It's
a
little
late
for
shock
and
indignation.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
empören
sich
die
Amerikaner
jetzt
über
die
Zustände
hier.
Perhaps
now
Americans
will
be
outraged
at
what
is
happening
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaubte,
sie
würden
sich
empören...
I
thought
they
were
going
to
be
furious....
ParaCrawl v7.1
Der
Himmel
wird
seine
Schuld
offenbaren
und
die
Erde
sich
gegen
ihn
empören.
The
heavens
shall
reveal
his
iniquity,
and
the
earth
shall
rise
up
against
him.
ParaCrawl v7.1
Von
solchen
Beispielen
gibt
es
immer
mehr
und
viele
Wähler
empören
sich
darüber.
There
are
more
and
more
such
examples
and
many
voters
are
incensed.
ParaCrawl v7.1
Die
Kinder
werden
sich
empören
gegen
ihre
Eltern
und
werden
sie
töten
helfen.
Children
will
rise
up
against
parents
and
cause
them
to
be
put
to
death.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
nicht
so
sehr
darum,
sich
deswegen
zu
empören.
It
is
not
about
being
indignated.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
sich
die
Menschen
empören,
wagen
sie
nicht,
dies
auszusprechen.
People
may
feel
indignant
but
they
dare
not
speak
out.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
ziemlich
zentral,
der
Judenrat
sollte
sich
nicht
empören.
And
that’s
all
I
got,
hope
you
find
use
to
this.
ParaCrawl v7.1
Sie
richten
sie,
verdammen
sie
und
empören
sich
über
ihre
Handlungen.
They
judge
them,
criticize
them,
and
are
scandalized
by
them.
ParaCrawl v7.1
Tierschützer
empören
sich
zu
Recht
über
eine
Grausamkeit,
die
kaum
einem
bekannt
ist.
Animal
rights
protestors
are
rightly
horrified
by
the
level
of
cruelty,
which
hardly
anyone
has
been
able
to
gauge
fully.
Europarl v8
Viele
Eltern
empören
sich,
dass
ihre
Kinder
ihnen
nach
dem
Haus
ganz
nicht
helfen.
Many
parents
are
indignant
that
their
children
do
not
help
them
about
the
house
at
all.
ParaCrawl v7.1
Sich
empören,
sich
mehr
Informationen
verschaffen,
selbst
hinfahren,
selbst
leben
–
warum
nicht.
You
can
be
outraged
or
gain
more
information.
You
can
go
there
and
live
yourself
–
why
not.
ParaCrawl v7.1
Man
darf
lebensverleihende
Substanzen
nicht
verwerfen,
wie
sehr
auch
die
Gegner
sich
dagegen
empören.
One
must
not
reject
life-giving
substances,
no
matter
how
the
adversaries
rise
against
them.
ParaCrawl v7.1
Unser
Parlament
muss
daher
damit
aufhören,
heuchlerisch
zu
sein,
und
darf
sich
nicht
nur
empören,
sondern
muss
diese
Akte
der
Unterdrückung
vonseiten
Nepals
scharf
verurteilen,
und
im
allgemeineren
Sinne
auch
die
sehr
häufigen
-
zu
häufigen
-
Verletzungen
der
Menschenrechte
und
des
Internationalen
Paktes
über
bürgerliche
und
politische
Rechte.
Our
Parliament
must
therefore
stop
being
hypocritical
and
not
just
be
indignant
but
also
strongly
condemn
these
acts
of
repression
by
Nepal
and,
more
generally,
the
very
many
-
too
many
-
violations
of
human
rights
and
of
the
International
Covenant
on
Civil
and
Political
Rights.
Europarl v8
Diese
dramatische
Situation
hat
dazu
geführt,
daß
die
Verbraucher
sich
darüber
empören,
daß
das
Fleisch
weiterhin
als
ein
"anonymes"
Erzeugnis
verkauft
wird,
also
ohne
Angabe
der
Herkunft.
This
disaster
is
at
the
root
of
consumers'
indignation
at
meat
continuing
to
be
marketed
as
an
'anonymous'
product,
with
its
origin
not
stated.
Europarl v8
Es
gibt
einige
Abgeordnete,
die
sich
ein
wenig
empören,
weil
wir
geschrieben
haben,
dass
unser
Pensionsalter
mit
der
Beendigung
des
63.
Lebensjahres
beginnt.
A
number
of
Members
of
this
House
are
somewhat
outraged
at
our
having
stipulated
that
our
entitlement
to
a
pension
will
begin
at
the
end
of
our
sixty-third
year
of
age.
Europarl v8