Übersetzung für "Sich eingraben" in Englisch

Wenn die sich eingraben, kriegt uns nichts mehr weg.
We're not going anywhere with those suckers dug in.
OpenSubtitles v2018

Kein Wunder, dass sie sich eingraben.
No wonder they hide under the ground.
OpenSubtitles v2018

Bei längeren Masten läßt sich ein aufwendiges "Eingraben" nicht vermeiden.
With longer masts more expensive "digging in" cannot be avoided.
EuroPat v2

Will man sich eingraben, kommt man gleich auf Tote.
If you want to dig in, you get straight to the dead.
ParaCrawl v7.1

Ideal für alle bodenbewohnenden Fische, die gerne gründeln oder sich eingraben.
Ideal for all bottom-dwelling fish which like grubbing or burying themselves.
ParaCrawl v7.1

Die Art verlangt unbedingt feinen Bodengrund, in den sie sich nach Belieben eingraben kann.
This species requires a sandy substrate, in which they can hide themselves.
ParaCrawl v7.1

Hier sehen wir einen Ameisenfuß von unten, und wenn die Klauen sich nicht eingraben, kommt der Ballen ohne Zutun der Ameise heraus.
Here from underneath is an ant foot, and when the claws don't dig in, that pad automatically comes out without the ant doing anything.
TED2020 v1

Sie sollen eindringen, sich tief eingraben und auf das Signal zum Zuschlagen im Falle eines Nuklearkrieges warten.
They're to infiltrate, burrow deep and wait for the signal to strike in the event of nuclear war.
OpenSubtitles v2018

Erst danach wird die von der Spanneinrichtung 46 aufgebrachte Spannkraft gleichmäßig auf alle Halteelemente 14, 16, 18 und 20 übertragen, so daß sich die Anlagebereiche 38, 40, 42 und 44 bzw. die Halteklauen 88, 90, 92 und 94 an den Umfang des Stammes anlegen bzw. sich in diesen eingraben.
Only then the tightening force of clamping device 46 is transmitted equally to all fastening components 14, 16, 18 and 20, causing butt-ends 38, 40, 42, and 44 to rest against the trunk, and grip claws 88, 90, 92 and 94 to dig into it.
EuroPat v2

Die Nuklid Transportwege der drei Szenarien, bei denen sich die Penetratoren eingraben, sind ähnlich denjenigen des Szenarios der normalen Entwicklung.
The pathways for the three scenarios in which the penetrators are buried are similar to those for the normal evolution scenario.
EUbookshop v2

Ein weiteres Anziehen der Bolzen 27, 28 macht dann die Abwinkelung dieser Abschnitte teilweise rück­gängig, bis dann die unabgewinkelten Abschnitte des inneren Randes auch auf die Aussenfläche der Rohre auf­treffen und sich dort eingraben.
A further tightening of the bolts 27 and 28 then partially reduces the skew or downward slant of these sections until the sections of the inner edge or inner region 43 which are most downwardly offset also merge with and contact the outer surfaces of the pipe ends 11 and 12 and dig in at that location.
EuroPat v2

Feiner Sandboden, in den sie sich eingraben können, wird sehr geschätzt, ist aber nicht unbedingt notwendig.
Fine sand that allows the fish to borrow themselves is recommended, but not absolutely necessary.
ParaCrawl v7.1

In den Fällen, in denen ein Bodengrund angebracht ist, genügt eine 0,5 - 1 cm dicke Schicht aus rundkörnigem Sand, ausgenommen für große Fische, die sich eingraben (Stachelaale, größere Bratpfannenwelse bis hin zu Süßwasserrochen)
Whenever bottom gravel is required, a 0.5 - 1 cm (0.2 - 0.4 inch) layer of round-grained sand will do, except for bigger fish that burrow in the sand (spiny eels, bigger banjo catfish up to freshwater stingrays).
ParaCrawl v7.1

Diese Art is am besten zu halten, wenn es genügend Sand gibt, in den sie sich eingraben können.
This species thrives best if there is sufficient sand into which it can dig itself in.
CCAligned v1

Das hängt von der Nähe der Frösche zueinander ab, davon, ob die Frösche verstummen, wenn sie sich eingraben, und von der Kontur der Erde.
This is defined by the proximity of the frogs to each other, by whether the frogs have become silent when they burrow into the earth's wall, and by the earth's contour.
ParaCrawl v7.1

Fische: Kein Fisch hat Nachteile davon, viele aber Vorteile (alle Arten, die am/im Boden nach Futter suchen oder sich zeitweilig eingraben).
Fish: No fish has any disadvantages, but many will benefit from advantages (all species that search for food at/in the bottom or temporarily burrow into it).
ParaCrawl v7.1

Wir merkten schnell, wie der Van an Geschwindigkeit verlor und fuhren zurück, bevor er sich ganz eingraben konnte.
We quickly realized, as the van lost speed and went back, before he could dig very.
ParaCrawl v7.1

Vakuumpumpen haben dann das Meerwasser von oben aus diesen Stahlzylindern herausgesogen, so dass durch den entstehenden Unterdruck der Boden von unten hineinspülen und die Tragstruktur sich eingraben konnte.
Vacuum pumps then suctioned off the sea water from the steel cylinders from above, creating a vacuum which resulted in the sea floor flooding into the support structure from below, thus causing the structure to bury itself into the sea floor.
ParaCrawl v7.1

Nur ist es unbedingt notwendig, dass man diesen Welsen feinen Sand als Bodengrund zur Verfügung stellt, in dem sie sich eingraben können.
It is only absolutely necessary to place fine sand as ground to the disposal of these catfish, in which they can burrow themselves.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Erleichterung und eine Freude, wenn ich ein Regiment von Hackern sehe, die sich eingraben, um die Stellung zu halten und ich erkenne, diese Stadt kann überleben -- im Moment.
It is a relief and a joy when I see a regiment of hackers digging in to hold the line, and I realize, this city may survive--for now.
ParaCrawl v7.1