Übersetzung für "Sich eingraben" in Englisch
Wenn
die
sich
eingraben,
kriegt
uns
nichts
mehr
weg.
We're
not
going
anywhere
with
those
suckers
dug
in.
OpenSubtitles v2018
Kein
Wunder,
dass
sie
sich
eingraben.
No
wonder
they
hide
under
the
ground.
OpenSubtitles v2018
Bei
längeren
Masten
läßt
sich
ein
aufwendiges
"Eingraben"
nicht
vermeiden.
With
longer
masts
more
expensive
"digging
in"
cannot
be
avoided.
EuroPat v2
Will
man
sich
eingraben,
kommt
man
gleich
auf
Tote.
If
you
want
to
dig
in,
you
get
straight
to
the
dead.
ParaCrawl v7.1
Ideal
für
alle
bodenbewohnenden
Fische,
die
gerne
gründeln
oder
sich
eingraben.
Ideal
for
all
bottom-dwelling
fish
which
like
grubbing
or
burying
themselves.
ParaCrawl v7.1
Die
Art
verlangt
unbedingt
feinen
Bodengrund,
in
den
sie
sich
nach
Belieben
eingraben
kann.
This
species
requires
a
sandy
substrate,
in
which
they
can
hide
themselves.
ParaCrawl v7.1
Hier
sehen
wir
einen
Ameisenfuß
von
unten,
und
wenn
die
Klauen
sich
nicht
eingraben,
kommt
der
Ballen
ohne
Zutun
der
Ameise
heraus.
Here
from
underneath
is
an
ant
foot,
and
when
the
claws
don't
dig
in,
that
pad
automatically
comes
out
without
the
ant
doing
anything.
TED2020 v1
Sie
sollen
eindringen,
sich
tief
eingraben
und
auf
das
Signal
zum
Zuschlagen
im
Falle
eines
Nuklearkrieges
warten.
They're
to
infiltrate,
burrow
deep
and
wait
for
the
signal
to
strike
in
the
event
of
nuclear
war.
OpenSubtitles v2018
Erst
danach
wird
die
von
der
Spanneinrichtung
46
aufgebrachte
Spannkraft
gleichmäßig
auf
alle
Halteelemente
14,
16,
18
und
20
übertragen,
so
daß
sich
die
Anlagebereiche
38,
40,
42
und
44
bzw.
die
Halteklauen
88,
90,
92
und
94
an
den
Umfang
des
Stammes
anlegen
bzw.
sich
in
diesen
eingraben.
Only
then
the
tightening
force
of
clamping
device
46
is
transmitted
equally
to
all
fastening
components
14,
16,
18
and
20,
causing
butt-ends
38,
40,
42,
and
44
to
rest
against
the
trunk,
and
grip
claws
88,
90,
92
and
94
to
dig
into
it.
EuroPat v2
Die
Nuklid
Transportwege
der
drei
Szenarien,
bei
denen
sich
die
Penetratoren
eingraben,
sind
ähnlich
denjenigen
des
Szenarios
der
normalen
Entwicklung.
The
pathways
for
the
three
scenarios
in
which
the
penetrators
are
buried
are
similar
to
those
for
the
normal
evolution
scenario.
EUbookshop v2
Ein
weiteres
Anziehen
der
Bolzen
27,
28
macht
dann
die
Abwinkelung
dieser
Abschnitte
teilweise
rückgängig,
bis
dann
die
unabgewinkelten
Abschnitte
des
inneren
Randes
auch
auf
die
Aussenfläche
der
Rohre
auftreffen
und
sich
dort
eingraben.
A
further
tightening
of
the
bolts
27
and
28
then
partially
reduces
the
skew
or
downward
slant
of
these
sections
until
the
sections
of
the
inner
edge
or
inner
region
43
which
are
most
downwardly
offset
also
merge
with
and
contact
the
outer
surfaces
of
the
pipe
ends
11
and
12
and
dig
in
at
that
location.
EuroPat v2
Feiner
Sandboden,
in
den
sie
sich
eingraben
können,
wird
sehr
geschätzt,
ist
aber
nicht
unbedingt
notwendig.
Fine
sand
that
allows
the
fish
to
borrow
themselves
is
recommended,
but
not
absolutely
necessary.
ParaCrawl v7.1
In
den
Fällen,
in
denen
ein
Bodengrund
angebracht
ist,
genügt
eine
0,5
-
1
cm
dicke
Schicht
aus
rundkörnigem
Sand,
ausgenommen
für
große
Fische,
die
sich
eingraben
(Stachelaale,
größere
Bratpfannenwelse
bis
hin
zu
Süßwasserrochen)
Whenever
bottom
gravel
is
required,
a
0.5
-
1
cm
(0.2
-
0.4
inch)
layer
of
round-grained
sand
will
do,
except
for
bigger
fish
that
burrow
in
the
sand
(spiny
eels,
bigger
banjo
catfish
up
to
freshwater
stingrays).
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
is
am
besten
zu
halten,
wenn
es
genügend
Sand
gibt,
in
den
sie
sich
eingraben
können.
This
species
thrives
best
if
there
is
sufficient
sand
into
which
it
can
dig
itself
in.
CCAligned v1
Das
hängt
von
der
Nähe
der
Frösche
zueinander
ab,
davon,
ob
die
Frösche
verstummen,
wenn
sie
sich
eingraben,
und
von
der
Kontur
der
Erde.
This
is
defined
by
the
proximity
of
the
frogs
to
each
other,
by
whether
the
frogs
have
become
silent
when
they
burrow
into
the
earth's
wall,
and
by
the
earth's
contour.
ParaCrawl v7.1
Fische:
Kein
Fisch
hat
Nachteile
davon,
viele
aber
Vorteile
(alle
Arten,
die
am/im
Boden
nach
Futter
suchen
oder
sich
zeitweilig
eingraben).
Fish:
No
fish
has
any
disadvantages,
but
many
will
benefit
from
advantages
(all
species
that
search
for
food
at/in
the
bottom
or
temporarily
burrow
into
it).
ParaCrawl v7.1
Wir
merkten
schnell,
wie
der
Van
an
Geschwindigkeit
verlor
und
fuhren
zurück,
bevor
er
sich
ganz
eingraben
konnte.
We
quickly
realized,
as
the
van
lost
speed
and
went
back,
before
he
could
dig
very.
ParaCrawl v7.1
Vakuumpumpen
haben
dann
das
Meerwasser
von
oben
aus
diesen
Stahlzylindern
herausgesogen,
so
dass
durch
den
entstehenden
Unterdruck
der
Boden
von
unten
hineinspülen
und
die
Tragstruktur
sich
eingraben
konnte.
Vacuum
pumps
then
suctioned
off
the
sea
water
from
the
steel
cylinders
from
above,
creating
a
vacuum
which
resulted
in
the
sea
floor
flooding
into
the
support
structure
from
below,
thus
causing
the
structure
to
bury
itself
into
the
sea
floor.
ParaCrawl v7.1
Nur
ist
es
unbedingt
notwendig,
dass
man
diesen
Welsen
feinen
Sand
als
Bodengrund
zur
Verfügung
stellt,
in
dem
sie
sich
eingraben
können.
It
is
only
absolutely
necessary
to
place
fine
sand
as
ground
to
the
disposal
of
these
catfish,
in
which
they
can
burrow
themselves.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Erleichterung
und
eine
Freude,
wenn
ich
ein
Regiment
von
Hackern
sehe,
die
sich
eingraben,
um
die
Stellung
zu
halten
und
ich
erkenne,
diese
Stadt
kann
überleben
--
im
Moment.
It
is
a
relief
and
a
joy
when
I
see
a
regiment
of
hackers
digging
in
to
hold
the
line,
and
I
realize,
this
city
may
survive--for
now.
ParaCrawl v7.1