Übersetzung für "Sich bei ihnen bedanken" in Englisch

Jellonie will sich bei Ihnen bedanken.
Jilani would like to thank you. Me too.
OpenSubtitles v2018

Der Autor möchte sich herzlich bei ihnen allen bedanken.
The author would like to take this opportunity to express his warm and sincere thanks to those concerned.
EUbookshop v2

Die Christdemokraten möchten sich auch bei Ihnen bedanken.
The Christian Democrats wish to thank you too, Madam.
EUbookshop v2

Wenn sie sich wieder erholt hat, wird sie sich sicher bei Ihnen bedanken.
Once she's recovered? I'll have her come and thank you.
OpenSubtitles v2018

Der ehemalige CEO von Germanwings, Thomas Winkelmann, wird sich dort persönlich bei ihnen bedanken.
Thomas Winkelmann, the former CEO of Germanwings, will be there to thank them personally.
ParaCrawl v7.1

Sie werden Anrufe von Ihren Kunden erhalten, die sich ganz herzlich bei Ihnen bedanken!
You’ll get calls from customers, expressing their pleasure for your gift!
ParaCrawl v7.1

Und natürlich sollte man neben dem Geschenk auch an eine entsprechende Widmung für den Lehrer oder die Lehrerin auf einer Grußkarte denken, um sich bei ihnen entsprechend zu bedanken.
And along with the gift it’s important to think up the perfect phase for the card in order to give teachers the thanks they deserve.
ParaCrawl v7.1

Suchen sie das Rezept auf eurer Seite und binden sie mit euch einen Kontakt um sich bei ihnen zu bedanken?
Do your readers come and look for a recipe in your blog and thank you afterwards?
ParaCrawl v7.1

Als letzter Hinweis für die Leser möchte sich dieser Autor bei ihnen bedanken, die bereits geschriebenen Berichte zu akzeptieren, damit er seinen Jahresurlaub in Kanada nehmen konnte.
In a final note to readers, this writer would like to thank his readers for putting up with pre-written reports and allowing him to take his annual holiday in Canada.
CCAligned v1

Niemand möchte, dass die Betttücher in Schmiermittel eingeweicht werden, und Ihr Geldbeutel wird sich bei Ihnen dafür bedanken, dass Sie Pumpenschmierflaschen gekauft haben.
No-one wants the bed sheets soaked in lube, and your purse will thank you for buying pump lube bottles.
ParaCrawl v7.1

Sowohl die Mitglieder des CCC als auch viele Nutzer können sich nur bei ihnen bedanken für eine Dekade ehrenamtlichen Engagements.
The members of the CCC as well as many users can be thankful for a decade of voluntary dedication.
ParaCrawl v7.1

Am Samstag 7. Mai ab 11h werden alle Mäzene, Sponsoren und Partner, sowie Presse, Radio, TV zu einem BUUREZMORGE bei Il Fienile in Cantone geladen – eine Gelegenheit, um sich bei ihnen zu bedanken und um die Möglichkeit zu haben, sich kennen zu lernen.
On Saturday 7th May at 11 am we invite the patrons, sponsors and partners as well as the press, radio, TV to a FARMER'S BREAKFAST at Il Fienile in Cantone – this is the opportunity to thank everybody for the generous support and to take advantage to meet each other.
ParaCrawl v7.1

Bei diesen Awards hat die Airbnb-Community die Möglichkeit, außergewöhnliche Gastgeber öfentlich bei den Airbnb Open auzuzeichnen und sich so bei ihnen zu bedanken.
These awards are the community’s opportunity to recognize exceptional hosts publicly at Airbnb Open. Christine earned the Hero award after caring for a guest in the face of unexpected adversity.
ParaCrawl v7.1

Was auch immer sie für den Rest dieses Jahres geplant haben, wir wünschen Anne und Paul viel Freude in ihrem neuen Zuhause in der Sonne, und das Team von Inmo Investments möchte sich bei ihnen bedanken, dass sie so wunderbare Kunden sind.
Whatever they have planned for the rest of this year, we wish Anne and Paul many happy times in their new home in the sun, and the team at Inmo Investments would like to thank them for being such wonderful customers.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt halten es 72 Prozent der Mitarbeiter für wichtig, dass ihre Vorgesetzten sich persönlich bei ihnen bedanken.
Overall, 72 per cent of staff feel it is important that senior staff thank them personally.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn die Kinder von "Children's World" - leider - eine deutliche Neigung zeigen, das Elend der anderen Menschen um sich herum zu ignorieren, wissen sie durchaus dass Sie es diese Glücksinsel mitten in der unglaublichen Armut ihres Landes ermöglichen und mit den Erwachsenen des Kinderhauses möchten sie sich bei Ihnen dafür bedanken.
Although the children of "Children's World" unfortunately have a trend to ignore the misery of other people around, they know very well that you people have made possible this "happy island" for them in midst of the unimaginable poverty of their country, and together with the grown-up inmates of the children's home they would like to thank you.
ParaCrawl v7.1

Wir haben keinen Zweifel daran, dass Roger und Kathleen viele schöne Jahre in ihrer neuen Immobilie in Spanien verbringen werden, und das Team von Inmo Investments möchte sich bei ihnen bedanken, dass sie so großartige Kunden sind.
We have no doubt that Roger and Kathleen will have many wonderful years in their new property in Spain, and the team at Inmo Investments would like to thank them for being such lovely customers.
ParaCrawl v7.1

Potentielle Arbeitgeber*innen werden sich genau daran erinnern, wer sich die Zeit genommen hat, um sich bei ihnen zu bedanken, so dass diese zusätzliche Höflichkeit dich weit bringen kann.
Potential employers will remember exactly who put in the time and effort to thank them, so this extra courtesy can go a long way.
ParaCrawl v7.1

Er freue sich hier zu sein, sagte er. Er sei froh, dass er die Menschen jetzt kennenlernt und sich bei ihnen bedanken kann, die während der ganzen Jahre die Arbeit der Franziskaner der Kustodie des Heiligen Landes bei ihrer Hilfe für die dortige Bevölkerung unterstützt haben.
He is happy to be here, he says, pleased to be able to know and thank those who during these years have helped the work of the Franciscans of the Custody of the Holy Land in support of the local population.
ParaCrawl v7.1

Die roten kalifornischen Würmer tragen dazu bei, in einer sauberen Umwelt leben zu können. Deshalb eilen Sie nicht, die Papier- und Kartonabfälle in den Mülleimer zu werfen, die Umwelt wird sich bei Ihnen dafür bedanken!
RCW contributes for us to live in clean environment. Therefore, do not rush to throw the paper and cardboard waste in the garbage, the environment will thank you for it!
CCAligned v1

Fügen Sie einfach die E-Mail Adresse von demjenigen ein dem Sie von uns Berichten möchten, dazu Ihr Name und Ihre E-Mail Adresse (damit Ihr Freund nicht denkt es wäre Spam und er sich direkt bei Ihnen bedanken kann). Drücken Sie anschließend auf "Senden".
Simply fill in the e-mail address of the person you wish to tell about us, your name and e-mail address (so they do not think it is spam and can reply to you directly with gracious thanks), and click the Send button.
ParaCrawl v7.1

Eurostars möchte sich bei Ihnen dafür bedanken, dass Sie uns Ihr Vertrauen schenken und Ihre Hochzeitsfeier bei uns veranstalten. Deshalb schenken wir Ihnen eine 15 %ige Ermäßigung in allen unseren Hotels. Besuchen Sie uns wieder!
At Eurostars we would like to thank you for entrusting us with the celebration of your event and, for that reason, we wish to reward you by giving you a 15% discount at any of our hotels.
ParaCrawl v7.1